Is this the end? Are you my friend? Is this the end? Are you my friend? É este o fim? Você é meu amigo? It seems to me, you ought to be free. It seems to me, you ought to be free. Parece-me, você deve ser livre. You used to be mine when the chips were down. You used to be mine when the chips were down. Você costumava ser minha quando as fichas foram para baixo. You used to be mine when I weren't around. You used to be mine when I weren't around. Você costumava ser minha quando eu não estavam ao redor. Girl, can't you see how I feel? All these feelings that I feel are real. Girl, can't you see how I feel? All these feelings that I feel are real. Menina, você não pode ver como eu me sinto? Todos estes sentimentos que eu sinto são reais. Oh, girl, can't you see I need you? Oh, girl, can't you see I need you? Ah, garota, você não pode ver eu preciso de você? Is this the end? Are you my friend? Is this the end? Are you my friend? É este o fim? Você é meu amigo? It seems to me you ought to be free. It seems to me you ought to be free. Parece-me, você deve ser livre. You used to be mine when the chips were down. You used to be mine when the chips were down. Você costumava ser minha quando as fichas foram para baixo. You used to be mine when I weren't around. You used to be mine when I weren't around. Você costumava ser minha quando eu não estavam ao redor. Girl, can't you see how I feel? All these feelings that I feel are real. Girl, can't you see how I feel? All these feelings that I feel are real. Menina, você não pode ver como eu me sinto? Todos estes sentimentos que eu sinto são reais Oh, girl, can't you see I need you? Oh, girl, can't you see I need you? Ah, garota, você não pode ver eu preciso de você? Aw, baby, is this the end? Aw, baby, is this the end? Oh, querida, este é o fim? Aw, baby, is this the end? Aw, baby, is this the end? Oh, querida, este é o fim? Mama told me one day it was gonna happen Mama told me one day it was gonna happen Mamãe me disse um dia que isto ia acontecer But she never told me when. But she never told me when. Mas ela nunca me disse quando. She told me it would happen when I was much older. She told me it would happen when I was much older. Ela me disse que iria acontecer quando eu era muito mais novo. Wish it would've happened then. Wish it would've happened then. Tomara que já teria acontecido então. Mama told me one day it was gonna happen Mama told me one day it was gonna happen Mamãe me disse um dia que isto ia acontecer But she never told me when. But she never told me when. Mas ela nunca me disse quando. She told me it would happen when I was much older. She told me it would happen when I was much older. Ela me disse que iria acontecer quando eu era muito mais novo. Wish it would've happened then. Wish it would've happened then. Tomara que já teria acontecido então. Is this the end? Is this the end? É este o fim? I wanna know, I wanna know, I wanna know. I wanna know, I wanna know, I wanna know. Quero saber, quero saber, quero saber. Is this the end? Is this the end? É este o fim? I gotta know, I gotta know, I gotta know. I gotta know, I gotta know, I gotta know. Tenho de saber, tenho que saber, tenho que saber. Is this the end? Is this the end? É este o fim? {Fade...} {Fade...} Repete