×
Original Corrigir

My Own Paradise

My Own Paraíso

In over my head In over my head Em cima da minha cabeça I’ve been lost in the dark for ages it seems I’ve been lost in the dark for ages it seems Estive perdido na escuridão por muito tempo, parece I’ve been gone I’ve been gone Eu tenho ido Coz all of my plans they all fell apart at the seams, at the seams Coz all of my plans they all fell apart at the seams, at the seams Porque todos os meus planos, todos eles caíram a rebentar pelas costuras, nas emendas I’m here at the start of something better I’m here at the start of something better Estou aqui para o começo de algo melhor Sometimes I’m lost, but I will get there Sometimes I’m lost, but I will get there Às vezes eu estou perdido, mas vou chegar lá To my paradise To my paradise Para o meu paraíso Yeah, always running Yeah, always running Sim, sempre correndo I’ve been climbing the walls I’ve been climbing the walls Fui subindo pelas paredes Since I was a kid Since I was a kid Desde que eu era criança Growing up Growing up Crescendo All the answers have been right there All the answers have been right there Todas as respostas foram bem ali In front of me, now I see In front of me, now I see Diante de mim, agora eu vejo I’m here at the start of something better I’m here at the start of something better Estou aqui para o começo de algo melhor Sometimes I’m lost, but I will get there Sometimes I’m lost, but I will get there Às vezes eu estou perdido, mas vou chegar lá I needed a reason to reach for the sunlight I needed a reason to reach for the sunlight Eu precisava de um motivo para alcançar a luz do sol Now I am off to my own paradise Now I am off to my own paradise Agora eu sou para o meu próprio paraíso My paradise My paradise Meu paraíso Sometimes I feel like I’m all alone Sometimes I feel like I’m all alone Às vezes eu sinto que estou sozinha And this universe is an empty hole And this universe is an empty hole E este universo é um buraco vazio Like a parody of what it used to be Like a parody of what it used to be Como uma paródia do que costumava ser And the only way is to get away And the only way is to get away E a única maneira é ficar longe Sometimes I feel like I’m all alone Sometimes I feel like I’m all alone Às vezes eu sinto que estou sozinha And this universe is an empty hole And this universe is an empty hole E este universo é um buraco vazio Like a parody of what it used to be Like a parody of what it used to be Como uma paródia do que costumava ser And the only way is to get away And the only way is to get away E a única maneira é ficar longe Get away Get away Fugir I’m here at the start of something better I’m here at the start of something better Estou aqui para o começo de algo melhor Sometimes I’m lost, but I will get there Sometimes I’m lost, but I will get there Às vezes eu estou perdido, mas vou chegar lá I needed a reason to reach for the sunlight I needed a reason to reach for the sunlight Eu precisava de um motivo para alcançar a luz do sol Now I am off to my own paradise Now I am off to my own paradise Agora eu sou para o meu próprio paraíso My paradise My paradise Meu paraíso






Mais tocadas

Ouvir Neverstore Ouvir