You say we're both little people and you like it that way You say we're both little people and you like it that way Você diz que nos dois somos pequenas pessoas e você gosta que seja dessa forma But in time I'm gunna put this body to shame (and grow old) But in time I'm gunna put this body to shame (and grow old) Mas na hora certa eu vou colocar esse corpo pra dar vexame ( e envelhecer) Where a suit like my old man Where a suit like my old man Colocar um terno como um velho Pack up all my things and get my tail out of town Pack up all my things and get my tail out of town Arrumar minhas coisas e me levar embora dessa cidade We've got it good We've got it good Entendemos isso bem Whether you like this town or not Whether you like this town or not Tanto faz se tu goste ou não dessa cidade I know it's small but with a big head I know it's small but with a big head Eu sei, é pequena mas com uma grande cabeça it's bound to get hot it's bound to get hot É sujeita a ficar quente In the summer In the summer No verão But the summer is a bummer But the summer is a bummer Mas o verão é um vadio If you can't leave If you can't leave Você não pode ir embora This pathetic excuse for a town This pathetic excuse for a town É uma patética desculpa para uma cidade That holds all your memories That holds all your memories Isso guarda todas suas memorias A lifetime of crushes and your broken dreams A lifetime of crushes and your broken dreams Uma vida de paixões e sonhos destruídos To be anywhere but here To be anywhere but here Estar em qualquer lugar menos aqui But baby anywhere is away from me But baby anywhere is away from me Mas baby, qualquer lugar é longe de mim If you got it all figured out If you got it all figured out Se você já planejou tudo Then what is there to shout about Then what is there to shout about Então sobre o que poderia se gritar This midwest town is gunna miss you This midwest town is gunna miss you Essa cidade do meio-oeste vai sentir sua falta Just go ahead and work it out Just go ahead and work it out Vá em frente e trabalhe nisso But first come on and let it out But first come on and let it out mas primeiro venha e deixe acontecer Scream it shout tell everybody how your gunna leave Scream it shout tell everybody how your gunna leave Grite bem alto, e conte para todos como você vai embora In about one year you'll have it all figured out In about one year you'll have it all figured out Em um ano você ira ter organizado tudo These big city dream are what you're about These big city dream are what you're about Esses sonho de cidade grande é o que você é Walking like stangers among these states Walking like stangers among these states Caminhando como um estranho no meio desses estados Only time will tell how long I can wait Only time will tell how long I can wait Somente o tempo ira falar quanto tempo eu posso esperar We've got it good We've got it good Entendemos isso bem Whether you like this town or not Whether you like this town or not Tanto faz se tu goste ou não dessa cidade I know it's small but with a big head I know it's small but with a big head Eu sei, é pequena mas com uma grande cabeça it's bound to get hot it's bound to get hot É sujeita a ficar quente In the summer In the summer No verão But the summer is a bummer But the summer is a bummer Mas o verão é um vadio If you can't leave If you can't leave Você não pode ir embora This pathetic excuse for a town This pathetic excuse for a town É uma patetica desculpa para uma cidade That holds all your memories That holds all your memories Isso guarda todas suas memorias A lifetime of crushes and your broken dreams A lifetime of crushes and your broken dreams Uma vida de paixões e sonhos destruídos To be anywhere but here To be anywhere but here Estar em qualquer lugar menos aqui But baby anywhere is away from me But baby anywhere is away from me Mas baby, qualquer lugar é longe de mim If you got it all figured out If you got it all figured out Se você já planejou tudo Then what is there to shout about Then what is there to shout about Então sobre o que poderia se gritar This midwest town is gunna miss you This midwest town is gunna miss you Essa cidade do meio-oeste vai sentir sua falta Just go ahead and work it out Just go ahead and work it out Vá em frente e trabalhe nisso But first come on and let it out But first come on and let it out mas primeiro venha e deixe acontecer Scream it shout tell everybody how your gunna leave Scream it shout tell everybody how your gunna leave Grite bem alto, e conte para todos como você vai embora Me again oh so casually Me again oh so casually Eu denovo, tão casualmente Did you take the hit for me or the home team Did you take the hit for me or the home team Você está pegando a estrada por mim ou pelo time local If you got it all figured out If you got it all figured out Se você ja planejou tudo Then what is there to shout about Then what is there to shout about Então sobre o que poderia se gritar This midwest town is gunna miss you This midwest town is gunna miss you Essa cidade do meio-oeste vai sentir sua falta