×
Original Espanhol

Big City Dreams

Grande Cidade de sonhos

You say we're both little people and you like it that way You say we're both little people and you like it that way Você diz que nós dois somos pessoas pequenas e você gosta desse jeito But in time I'm gunna put this body to shame (and grow old) But in time I'm gunna put this body to shame (and grow old) Mas na hora certa eu vou colocar esse corpo pra dar vexame (e ficar velho) Where a suit like my old man Where a suit like my old man Vestir um terno como meu velho Pack up all my things and get my tail out of town Pack up all my things and get my tail out of town Empacoto todas as minhas coisas e me tiro da reta dessa cidade. We've got it good We've got it good Nó captamos isso bem Whether you like this town or not Whether you like this town or not Se você gosta ou não dessa cidade I know it's small but with a big head I know it's small but with a big head Eu sei, é pequena mas com uma cabeça grande it's bound to get hot it's bound to get hot É condicionada a ficar quente In the summer In the summer No verão But the summer is a bummer But the summer is a bummer Mas o verão é um vadio If you can't leave If you can't leave Se voce não pode deixar This pathetic excuse for a town This pathetic excuse for a town Essa desculpa patética para uma cidade That holds all your memories That holds all your memories Que guarda todas suas memórias A lifetime of crushes and your broken dreams A lifetime of crushes and your broken dreams Uma vida de paixões e seus sonhos destruidos To be anywhere but here To be anywhere but here De estar em qualquer lugar menos aqui But baby anywhere is away from me But baby anywhere is away from me Mas, baby, qualquer lugar é longe de mim If you got it all figured out If you got it all figured out Se você já tem tudo planejado Then what is there to shout about Then what is there to shout about Então sobre o que se poderia berrar? This midwest town is gunna miss you This midwest town is gunna miss you Essa cidade do meio-oeste vai sentir sua falta Just go ahead and work it out Just go ahead and work it out Apenas vá em frente e faça dar certo But first come on and let it out But first come on and let it out Mas primeiro venha e se solte Scream it shout tell everbody how your gunna leave Scream it shout tell everbody how your gunna leave Grite isso alto e conte para todos como voce vai partir In about one year you'll have it all figured out In about one year you'll have it all figured out Em mais ou menos um ano você vai ter arranjado tudo These big city dream are what you're about These big city dream are what you're about Esses sonhos de cidade grande são os que você é Walking like stangers among these states Walking like stangers among these states Andando como estranhos no meio desses estados Only time will tell how long I can wait Only time will tell how long I can wait Somente o tempo vai dizer quanto eu posso esperar We've got it good We've got it good Nó captamos isso bem Whether you like this town or not Whether you like this town or not Se você gosta ou não dessa cidade I know it's small but with a big head I know it's small but with a big head Eu sei, é pequena mas com uma cabeça grande it's bound to get hot it's bound to get hot É condicionada a ficar quente In the summer In the summer No verão But the summer is a bummer But the summer is a bummer Mas o verão é um vadio If you can't leave If you can't leave Se voce não pode deixar This pathetic excuse for a town This pathetic excuse for a town Essa desculpa patética para uma cidade That holds all your memories That holds all your memories Que guarda todas suas memórias A lifetime of crushes and your broken dreams A lifetime of crushes and your broken dreams Uma vida de paixões e seus sonhos destruidos To be anywhere but here To be anywhere but here De estar em qualquer lugar menos aqui But baby anywhere is away from me But baby anywhere is away from me Mas, baby, qualquer lugar é longe de mim If you got it all figured out If you got it all figured out Se você já tem tudo planejado Then what is there to shout about Then what is there to shout about Então sobre o que se poderia berrar? This midwest town is gunna miss you This midwest town is gunna miss you Essa cidade do meio-oeste vai sentir sua falta Just go ahead and work it out Just go ahead and work it out Apenas vá em frente e faça dar certo But first come on and let it out But first come on and let it out Mas primeiro venha e se solte Scream it shout tell everbody how your gunna leave Scream it shout tell everbody how your gunna leave Grite isso alto e conte para todos como você vai partir Me again oh so casually Me again oh so casually Eu de novo, oh, tão casualmente Did you take the hit for me or the home team Did you take the hit for me or the home team "Você está pegando a estrada por mim ou pelo time local?" If you got it all figured out If you got it all figured out Se você já tem tudo planejado Then what is there to shout about Then what is there to shout about Então sobre o que se poderia berrar? This midwest town is gunna miss you This midwest town is gunna miss you Essa cidade do meio-oeste vai sentir sua falta

Composição: Nevershoutnever





Mais tocadas

Ouvir Nevershoutnever! Ouvir