And on the open road we came to a sign And on the open road we came to a sign E na estrada aberta, nós chegamos à uma placa For it was foretold that the weak would inherit For it was foretold that the weak would inherit Pois estava previsto que o fraco iria herdar And nothing would change And nothing would change E nada iria mudar Here we are at the crossroads, standing face to back Here we are at the crossroads, standing face to back Aqui nós estamos no cruzamento, parados, olhando para trás Still afraid to see our eyes Still afraid to see our eyes Ainda com medo de ver nossos olhos I feel helpless and alone, trapped on the third stone I feel helpless and alone, trapped on the third stone Eu me sinto sem saída e sozinho, preso na terceira pedra Sitting here sideways on a cold stone floor Sitting here sideways on a cold stone floor Sentado aqui de lado em um chão de pedra frio My guitar gently bleeding and wanting more My guitar gently bleeding and wanting more Minha guitarra sangrando gentilmente e querendo mais When I heard a sound come rapping, tapping on my door When I heard a sound come rapping, tapping on my door Quando eu ouço um som batendo na minha porta Hello, I'm happy to meet you Hello, I'm happy to meet you Olá, eu estou feliz em conhecer você In your confidence is it safe? In your confidence is it safe? Está seguro na sua? Sit down I'm happy to greet you Sit down I'm happy to greet you Sente-se, eu estou feliz em cumprimentar você To feed your greedy dog at the edge of the stage? To feed your greedy dog at the edge of the stage? Alimentar o seu cão ganancioso na beira do palco? But before, before you slam the door But before, before you slam the door Mas antes, antes de você bater a porta Tell me when, tell me why, tell me what this fucking life is for Tell me when, tell me why, tell me what this fucking life is for Me diga quando, me diga porque, me diga pra que serve essa porra de vida We fly through this godless endeavor We fly through this godless endeavor Nós voamos através deste empenho sem deus We try to explain the black forever We try to explain the black forever Nós tentamos explicar a escuridão para sempre I feel helpless and alone, trapped on the third stone I feel helpless and alone, trapped on the third stone Eu me sinto sem saída e sozinho, preso na terceira pedra I feel permanently stoned, this godless endeavor the only cage I've known I feel permanently stoned, this godless endeavor the only cage I've known Eu me sinto permanentemente drogado, este emprenho sem deus é a única cela que eu conheci Our organic equation has shown it's flaw Our organic equation has shown it's flaw Nossa equação orgânica mostrou seu defeito Can we agree to disagree on the concept of god? Can we agree to disagree on the concept of god? Nós podemos concordar em discordar dos conceitos de Deus? As I lifted up my brother he said to me As I lifted up my brother he said to me Quando eu levantei meu irmão, ele disse para mim "Abandon naive realism, surrender thought in cold precision" "Abandon naive realism, surrender thought in cold precision" "Abandone o realismo ingênuo, renda sua imaginação na precisão fria" I feel empty and deranged, denied one last epiphany and ushered from the stage I feel empty and deranged, denied one last epiphany and ushered from the stage Eu me sinto vazio e desordenado, negado uma última aparição divina e acompanhado do palco Thou shalt not question, the role of science is not to eliminate god Thou shalt not question, the role of science is not to eliminate god Tu não deves questionar, o dever da ciência não é eliminar Deus As alternative gods multiply science stands accused of theocide As alternative gods multiply science stands accused of theocide Enquanto deuses alternativos se multiplicam, ciência é acusada de teocídio Consume, conform Consume, conform Consuma, obedeça The children sitting in the trees, they turn to laugh at me The children sitting in the trees, they turn to laugh at me As crianças sentadas nas árvores, elas viram-se para rirem de mim They tell me that I'm insane, but in my mind I know I'm to blame They tell me that I'm insane, but in my mind I know I'm to blame Elas me dizem que eu sou insano, mas na minha mente, eu sei que sou culpado Alone within my lunacy, dementia fills the void within me Alone within my lunacy, dementia fills the void within me Sozinho na minha insânia, demência preenche o vazio dentro de min No testament, prayer or diseased lament can heal my wounds No testament, prayer or diseased lament can heal my wounds Nenhum testamento, reza ou lamento doentio pode curar meus ferimentos They are so discontent They are so discontent Eles estão tão descontentes All the faithful fall onto their knees All the faithful fall onto their knees Todos os religiosos caem de joelhos And praise the priests of industrial disease And praise the priests of industrial disease E louvam os padres de doença industrial We contemplate oblivion as we resonate our dissonance We contemplate oblivion as we resonate our dissonance Nós contemplamos o esquecimento assim como repercutimos nossa discordância In godless random interpretation In godless random interpretation Na aleatória interpretação sem deus The universe still expands, mankind still can't understand The universe still expands, mankind still can't understand O universo ainda cresce, humanidade ainda não consegue entender How to define you, so hide your face and watch us exterminate ourselves over you How to define you, so hide your face and watch us exterminate ourselves over you Como definir você, então esconda sua cara e nos assista exterminarmos a nós mesmos por você Welcome to the end my friend, the sky has opened Welcome to the end my friend, the sky has opened Bem vindo ao fim meu amigo, o céu se abriu.