Ele sentou no deserto Ele sentou no deserto Se sentó en el desierto Decerto esperava alguém Decerto esperava alguém Ciertamente, esperando que alguien Não era velha a espera Não era velha a espera Allí estaba el viejo recurso Nem mesmo ele era também Nem mesmo ele era também Incluso él fue también Talvez tivesse vinte e três Talvez tivesse vinte e três Tal vez veintitrés Talvez Talvez Tal vez O deserto era incerto O deserto era incerto El desierto era incierto O que era céu era terra O que era céu era terra El cielo era la tierra que fue O que se movia era pedra O que se movia era pedra ¿Cuál fue trasladada piedra O que parecia não era O que parecia não era Lo que parecía que no era Nem sequer semelhante Nem sequer semelhante Ni siquiera similares Ao que tentava parecer Ao que tentava parecer Cuando traté de mirar A cidade era o deserto A cidade era o deserto La ciudad fue el desierto O jovem era homem velho O jovem era homem velho El joven era viejo E quem passava ao seu lado E quem passava ao seu lado Y que pasaba por su lado Jamais conseguiria entender Jamais conseguiria entender Podría no entender Ele sentou no deserto Ele sentou no deserto Se sentó en el desierto Decerto esperava alguém Decerto esperava alguém Ciertamente, esperando que alguien O deserto era incerto O deserto era incerto El desierto era incierto O que era céu era terra O que era céu era terra El cielo era la tierra que fue O que parecia não era O que parecia não era Lo que parecía que no era O que tentava parecer O que tentava parecer Lo que estaba tratando de buscar A cidade era o deserto... A cidade era o deserto... La ciudad era el desierto ... Aos 33 anos de idade, o filho de Maria e José sentou-se no deserto, esperando pelas tentações. Passaram-se quase 2000 anos e alguém ainda é capaz de sentar-se no deserto como ele. Aos 33 anos de idade, o filho de Maria e José sentou-se no deserto, esperando pelas tentações. Passaram-se quase 2000 anos e alguém ainda é capaz de sentar-se no deserto como ele. A los 33 años de edad, hijo de María y José se sentó en el desierto, esperando a las tentaciones. Es casi 2000 años y alguien todavía es capaz de sentarse en el desierto como él. As mãos são mais rápidas do que os olhos. Deserto. Remédios. Buda. Supermercado. Pampa-Safari. Miragens. Paris. Índios. General Custer. Amazônia. As mãos são mais rápidas do que os olhos. Deserto. Remédios. Buda. Supermercado. Pampa-Safari. Miragens. Paris. Índios. General Custer. Amazônia. Las manos son más rápidas que el ojo. Desierto. Remedios. Buda. Supermercado. Pampa-Safari. Espejismos. París. Los indios. General Custer. Amazonas. A chegada da cavalaria. Papa. Desobediência civil. Guerra do Paraguai. Tóquio. Supermercado. Disneylândia. Moisés. San Francisco. A chegada da cavalaria. Papa. Desobediência civil. Guerra do Paraguai. Tóquio. Supermercado. Disneylândia. Moisés. San Francisco. La llegada de la caballería. Papa. Desobediencia civil. Guerra del Paraguay. Tokio. Supermercado. Disneyland. Moisés. San Francisco. Dor. Dor. Dolor. Papel moeda. Papel moeda. El papel moneda. As coisas não são exatamente o que parecem. As coisas não são exatamente o que parecem. Las cosas no son lo que parecen.