×
Original Corrigir

All Good Things (come To An End)

Todas As Coisas Boas (Chegam Ao Fim)

Ah! ah! ah! Ah! ah! ah! Ah ah ah! Honestly, what would become of me? Honestly, what would become of me? Honestamente o que aconteceu comigo Don't like reality, it's way too clear for me Don't like reality, it's way too clear for me Não gosto da realidade, é clara demais para mim Really, life is dandy, we are what we don't see Really, life is dandy, we are what we don't see Realmente a vida é magnífica, nós somos o que não vemos We miss everything daydreaming We miss everything daydreaming Perdemos tudo sonhando (chorus) (chorus) (Refrão) Flames to dust, lovers to friends Flames to dust, lovers to friends Chamas ao pó, amantes à amigos Why do all good things come to an end? Why do all good things come to an end? Porque todas as coisas boas chegam ao fim? Flames to dust, lovers to friends Flames to dust, lovers to friends Chamas ao pó, amantes à amigos Why do all good things come to an end? Why do all good things come to an end? Porque todas as coisas boas chegam ao fim? (chegam ao fim,chegam ao fim) Travelling, i... only stop at exits Travelling, i... only stop at exits Viajando eu... Paro somente nas saídas Wondering if i'll stay young and restless Wondering if i'll stay young and restless Pensando se eu continuarei jovem e inquieta Living this way, i stress less Living this way, i stress less Vivendo desse jeito, eu me estresso menos I want to pull away when the dream dies I want to pull away when the dream dies Eu quero me afastar quando o sonho morre The pain sets in and i don't cry The pain sets in and i don't cry A dor chega e eu não choro I only feel gravity and i wonder why I only feel gravity and i wonder why Eu sinto somente gravidade e eu me pergunto porque (chorus) (chorus) (Refrão) Well, the dogs were whistling a new tune Well, the dogs were whistling a new tune Quando os cachorros estavam assoviando uma nova canção Barking at the new moon Barking at the new moon Olhando para a lua nova Hoping it would come soon Hoping it would come soon Esperando que chegasse logo So that they could... So that they could... Para que eles pudessem... Dogs were whistling a new tune Dogs were whistling a new tune Os cachorros estavam assoviando uma nova canção Barking at the new moon Barking at the new moon Olhando para a lua nova Hoping it would come soon Hoping it would come soon Esperando que chegasse logo So that they could die So that they could die Para que eles pudessem morrer Die... Die... Morrer... (chorus) (chorus) (Refrão) Well, the dogs were barking at the new moon Well, the dogs were barking at the new moon Quando os cachorros estavam latindo para a lua nova, Whistling a new tune Whistling a new tune Assoviando uma musica nova Hoping it would come soon Hoping it would come soon Esperando que chegasse logo And the sun was wondering if it should And the sun was wondering if it should E o sol estava se perguntando se deveria Stay away for a day Stay away for a day Se afastar por um dia 'til the feeling went away 'til the feeling went away Até o sentimento ir embora And the sky was falling And the sky was falling E o céu estava caindo And the clouds were dropping and the rain And the clouds were dropping and the rain E as nuvens estavam pingando e a chuva Forgot how to bring salvation Forgot how to bring salvation Se esqueceu de como trazer salvação The dogs were barking at the new moon The dogs were barking at the new moon E os cachorros estavam latindo para a lua nova Whisteling a new tune Whisteling a new tune Assoviando uma musica nova Hoping it would come soon Hoping it would come soon Esperando que chegasse So that they could die. So that they could die. Rápido para que eles pudessem morrer

Composição: Christopher Anthony John Martin, Floyd Nathaniel Hills, Nelly Kim Furtado, Timothy Zachery Mosley





Mais tocadas

Ouvir Nelly Furtado Ouvir