Ogni passo, ogni faccia, ogni cosa che fai Ogni passo, ogni faccia, ogni cosa che fai Cada passo, cada rosto, cada coisa que faz ogni volta è un massacro ogni volta è un massacro Cada vez é um massacre se tu te ne vai se tu te ne vai Quando você vai embora si lo so che mi piace si lo so che mi piace Sim. eu sei que eu gosto de você fermarmi a pensarti fermarmi a pensarti Paras-me para pensar-te ma se posso toccarti ma se posso toccarti Mas, se eu posso tacar-te funziona di più funziona di più Funciona bem mais e non serve spiegarti la storia che se e non serve spiegarti la storia che se E não adianta explicar-te a história que sois i...le parole son senza ritorno lo sai i...le parole son senza ritorno lo sai As palavras são sem retorno tu sabes preferisco appoggiare le labbra alle tue... preferisco appoggiare le labbra alle tue... Prefiro encostar os lábios nos teus col respiro che si agita contro le mie col respiro che si agita contro le mie Com a respiração que se agita contra os meus non mi va non mi va Não me venha di parlare di ieri di parlare di ieri Falar de ontem con la vita non ci sto mai pari con la vita non ci sto mai pari Com a vida, eu não soou nunca o mesmo tu sei molto diversa dagli altri tu sei molto diversa dagli altri Você é muito diferente dos outros dai di più dai di più É... Bem mais a pensarci bene il bello di te a pensarci bene il bello di te Quando eu penso no bem e no belo de você è che viaggi sempre sulle mie frequenze, è che viaggi sempre sulle mie frequenze, É que tu viajas sempre pelas minhas freqüencias sei grande sei grande Sois grande ed in certe cose sei come me ed in certe cose sei come me E em certas coisas sois igual a mim non t'accontenti di essere non t'accontenti di essere Não te contentas de ser una fra tante una fra tante Uma entre tantas sei grande sei grande Sois grande ed ho molto rispetto per ogni tua idea. ed ho molto rispetto per ogni tua idea. E eu tenho muito respeito por cada uma das tuas idéias ..non la voglio cambiare per pazzesca che sia ..non la voglio cambiare per pazzesca che sia Não quero muda-la por mais louca que seja non ti stresso per farti più simile a me. non ti stresso per farti più simile a me. Não te estresso para fazer-te igual a mim ..che se fossi diversa non saresti più te ..che se fossi diversa non saresti più te Porque se fosses diferente, não seria vovê poi nessuno conosce poi nessuno conosce Depois ninguém conhece nessuno nessuno Ninguém non si sa mai con chi stai, però non si sa mai con chi stai, però Não se sabe nunca com quem estás, mas porém... a pensarci bene il bello di te a pensarci bene il bello di te Quando eu penso no bem e no belo de você è che viaggi sempre sulle mie frequenze, è che viaggi sempre sulle mie frequenze, É que viajas sempre pelas minhas freqüencias sei grande sei grande Sois grande prendi quel che serve fino che c'è prendi quel che serve fino che c'è Pegas aquilo que serve até que consiga mi dai tanto e non te ne accorgi neanche, mi dai tanto e non te ne accorgi neanche, Das-me tanto e não, tu nem percebes sei grande, sei grande, Sois grande ma grande?.. sei grande ma grande?.. sei grande Mas grande...? Sois grande! a pensarci bene il bello di te a pensarci bene il bello di te Quando eu penso no bem e no belo de você è che viaggi sempre sulle mie frequenze, è che viaggi sempre sulle mie frequenze, É que tu viajas sempre pelas minhas freqüencias sei grande sei grande Sois grande ed in certe cose sei come me ed in certe cose sei come me E em certas coisas sois igual a mim e non t'accontenti di essere una fra tante, e non t'accontenti di essere una fra tante, E não te contentas de ser uma entre tantas sei grande sei grande Sois grande a pensarci bene il bello di te a pensarci bene il bello di te Quando eu penso no bem e no belo de você è che viaggi sempre sulle mie frequenze, sei grande è che viaggi sempre sulle mie frequenze, sei grande É que tu viajas sempre pelas minhas freqüencias ed in certe cose sei come me ed in certe cose sei come me E em certas coisas sois igual a mim e non t'accontenti di essere una fra tante, e non t'accontenti di essere una fra tante, E não te contentas de ser uma entre tantas sei grande sei grande Sois grande