Ho in testa te Ho in testa te Eu tenho você na cabeça perché sei trasparente perché sei trasparente Porque sois transparente con le tue curiosità con le tue curiosità Com as tuas curiosidades ho in testa te ho in testa te Eu tenho você na cabeça perché non chiedi niente perché non chiedi niente Porque não me pedes nada ma mi vai in profondità ma mi vai in profondità Mas, eu vou em profundidade oh magnetizzi gli sguardi miei oh magnetizzi gli sguardi miei Oh, tu magnetizas os meus olhares oh è il potere che hai oh è il potere che hai Oh, é o poder que tu tens oh se soltanto cammini sai oh se soltanto cammini sai Oh, se apenas caminhas, sabes... mi fai morire mi fai morire Me faz morrer ho in testa te perché sai esagerare ho in testa te perché sai esagerare Eu te tenho na cabeça, porque sabes exagerar e non mi dai fastidio mai e non mi dai fastidio mai E não me incomodas nunca con quegli occhiali con quegli occhiali Com aqueles óculos che guardi e non fai guardare che guardi e non fai guardare Que olhas e não faz olhar se ti va prendi quello che vuoi se ti va prendi quello che vuoi Se tu queres, pegas aquilo que queres oh magnetizzi gli sguardi miei oh magnetizzi gli sguardi miei Oh, tu magnetizas os meus olhares oh è il potere che hai oh è il potere che hai Oh, é o poder que tu tens oh se potessi ti sdoppierei oh se potessi ti sdoppierei Oh, se eu pudesse eu te duplicaria per avere due volte te per avere due volte te Para ter duas vezes você io mi sento qualcuno io mi sento qualcuno Eu me sinto alguém da quando sei con me da quando sei con me Desde quanto tu estás comigo oh magnetizzi gli sguardi miei oh magnetizzi gli sguardi miei Oh, tu magnetizas os meus olhares ed è il potere che tu hai ed è il potere che tu hai Oh, é o poder que tu tens oh è sfrenata la mia voglia sai oh è sfrenata la mia voglia sai Oh, é desenfreada a minha vontade, sabes... oh sai riempire i giorni no oh sai riempire i giorni no Oh, tu sabes encher os dias oh parli anche se non ci sei oh parli anche se non ci sei Oh, tu falas mesmo quando não estás oh meglio se resti qua oh meglio se resti qua Oh, é tão bom quando ficas aqui oh se potessi ti sdoppierei oh se potessi ti sdoppierei Oh, se eu pudesse eu te duplicaria per avere due volte te per avere due volte te Para ter duas vezes você e qualcosa di nuovo nella mia vita c'è e qualcosa di nuovo nella mia vita c'è E alguma coisa de novo na minha vida há oh ? sei te oh ? sei te Oh? É você!