Ven aquí que a mí te estrecharé Ven aquí que a mí te estrecharé Vem aqui que eu quero abraçar-te y te susurraré: "no acabará" y te susurraré: "no acabará" E te sussurrarei "NÃO ACABARÁ" créeme, quiero vivir en ti, créeme, quiero vivir en ti, Acredite-me, quero viver em você y cada día tuyo va a ser el mío. y cada día tuyo va a ser el mío. E cada dia teu vai ser o meu Gracias por este rumor de tus pasos en torno a mí, Gracias por este rumor de tus pasos en torno a mí, Obrigado, por este rumor dos teus pasos em torno de mim por esta nueva certeza, por lo que harás, lo que has de ser. por esta nueva certeza, por lo que harás, lo que has de ser. Por esta nova certeza, pelo que farás, e o que hás de ser Daría todo lo que tengo y más, Daría todo lo que tengo y más, Daria tudo o que eu tenho e mais por abrazarte ahora un poco más, por abrazarte ahora un poco más, Para abraçar-te ainda um pouco mais por aferrarte con tu aliento sobre mí, sobre mí. por aferrarte con tu aliento sobre mí, sobre mí. Para segurar a tua respiração sobre mim, sobre mim Daría todo lo que tengo y más, Daría todo lo que tengo y más, Daria tudo o que eu tenho e mais por lo que aún no acierto a imaginar por lo que aún no acierto a imaginar Pelo que ainda não consigo imaginar de ti. de ti. De você Gracias por las cosas íntimas, Gracias por las cosas íntimas, Obrigado, pelas coisas intimas que cuando tú no estás dejaste aquí, que cuando tú no estás dejaste aquí, Que quando tu não estás deixastes aqui me basta con indicios frágiles, me basta con indicios frágiles, Me basta os indícios frágeis que me recuerdan que volviste a mí. que me recuerdan que volviste a mí. Que recordam-me que voltasses para mim Gracias si cuando te quiero y no hablo lo sabes ya, Gracias si cuando te quiero y no hablo lo sabes ya, Obrigado, se quando eu te quero e não falo o sabes já gracias por ese perfume envolvente que me enredará. gracias por ese perfume envolvente que me enredará. Obrigado, por este perfume envolvente que me enrendará Daría todo lo que tengo y más, Daría todo lo que tengo y más, Daria tudo o que eu tenho e mais por abrazarte ahora un poco más, por abrazarte ahora un poco más, Para abraçar-te ainda um pouco mais porque apretándote a mi pecho yo soy tú y tú eres yo porque apretándote a mi pecho yo soy tú y tú eres yo Porque apertando-te ao meu peito, eu sou você e você é eu haz que el silencio no se vuelva a hacer, haz que el silencio no se vuelva a hacer, Faz com o que o silencio não se faça mais que yo te sienta cuando tú no estés, que yo te sienta cuando tú no estés, Que eu te sinta quando tu não estás y que al alzar los ojos yo te vuelva a ver. y que al alzar los ojos yo te vuelva a ver. E que ao levantar os olhos eu volte a te ver Yo soy tú y tú eres yo, Yo soy tú y tú eres yo, Eu sou você e você é eu daría todo lo que tengo y más, daría todo lo que tengo y más, Daria tudo o que eu tenho e mais por lo que aún no acierto a imaginar por lo que aún no acierto a imaginar Pelo que ainda não consigo imaginar de ti. de ti. De você Ven aquí y ahora abrázame, Ven aquí y ahora abrázame, Vem aqui e agora abraça-me quiero decírtelo, quiero decírtelo, Quero dizer-te todo está aquí. todo está aquí. Está tudo AQUI!