Io dalla gente Io dalla gente Eu das pessoas mi aspetto molto sai mi aspetto molto sai Espero muito, sabe non chiedo niente non chiedo niente Não peço nada mi faccio i fatti miei mi faccio i fatti miei Eu faço as minhas coisas se poi la vita se poi la vita E se depois a vida mi dà un malrovescio mi dà un malrovescio Me dá algum mal io mi difendo io mi difendo Eu me defendo e dopo mi ricarico con te e dopo mi ricarico con te E depois me recarrego com você C'è tutto un mondo dentro me C'è tutto un mondo dentro me Há um mundo todo dentro de mim che nessuno sa che nessuno sa Que ninguém sabe è una scarica elletrica è una scarica elletrica É como uma descarga elétrica e quando si amplifica e quando si amplifica E quando se amplifica sto bene da sentirmi male sto bene da sentirmi male Estou bem para sentir-me mal mi voglio muovere mi voglio muovere Eu quero me mexer e mi va di decidere e mi va di decidere E quando eu vou decidir l'energia deve esplodere l'energia deve esplodere Deve explodir a energia con te, mai senza te con te, mai senza te Contigo, sem você nunca se vado a terra se vado a terra Se eu caio por terra poi mi rialzo sai poi mi rialzo sai Depois eu me levanto, sabe se mi offri una birra se mi offri una birra Se você me oferecer uma cerveja non chiedo perchè lo fai non chiedo perchè lo fai Não peço, porque você o faz puoi contestarmi puoi contestarmi Pode me contestar se non ti piacciono le mie idee se non ti piacciono le mie idee Se você não gosta das minhas idéias puoi non amarmi puoi non amarmi Podes não amar-me ma smettere di parlarmi questo mai ma smettere di parlarmi questo mai Mas, parar de falar-me isto nunca C'è tutto un mondo dentro me C'è tutto un mondo dentro me Há um mundo todo dentro de mim che nessuno sa che nessuno sa Que ninguém sabe è una scarica elettrica è una scarica elettrica É como uma descarga elétrica e quando si amplifica e quando si amplifica E quando se amplifica sto bene da sentirmi male sto bene da sentirmi male Estou bem, para sentir-me mal io non ti guidico io non ti guidico Eu não te dirijo non son io il tuo medico non son io il tuo medico Não sou o teu médico tu da me non hai limiti tu da me non hai limiti Para mim você não tem limites son qua se vuoi un riferimento son qua se vuoi un riferimento Eu estou aqui se você quiser uma referência son qua nei giorni duri tuoi son qua nei giorni duri tuoi Eu estou aqui nos teus dias difíceis sarò il ponte tuo col mondo sarò il ponte tuo col mondo Serei a sua ponte com o mundo un battito che non ti lascia mai un battito che non ti lascia mai Uma batida que não te deixa nunca C'è tutto un mondo dentro me C'è tutto un mondo dentro me Há um mundo todo dentro de mim che nessuno sa che nessuno sa Que ninguém sabe è una scarica elettrica è una scarica elettrica É como uma descarga elétrica e quando si amplifica e quando si amplifica E quando se amplifica sto bene da sentirmi male sto bene da sentirmi male Estou bem, para sentir-me mal ci metto l'anima ci metto l'anima Eu coloco a alma una scarica elettrica una scarica elettrica Uma descarga elétrica che quando si amplifica che quando si amplifica Que quando se amplifica dai nervi arriva fino al cuore dai nervi arriva fino al cuore Vem dos nervos e chega até o coração