Well, we live in a trailer at the edge of town Well, we live in a trailer at the edge of town Bem, moramos num trailler nas beiradas da cidade You never see us 'cause we don't come around. You never see us 'cause we don't come around. Você nunca vai nos ver, porque a gente nunca chega aí We got twenty five rifles just to keep the population down. We got twenty five rifles just to keep the population down. Temos 25 rifles só para manter a população baixa But we need you now, and that's why I'm hangin' 'round. But we need you now, and that's why I'm hangin' 'round. Mas precisamos de você agora, e é por isso que eu estou circulando por aí So you be good to me and I'll be good to you, So you be good to me and I'll be good to you, Então seja legal comigo e eu vou ser legal com você And in this land of conditions I'm not above suspicion And in this land of conditions I'm not above suspicion Nesta terra de condicionais, não estou acima de suspeitas I won't attack you, but I won't back you. I won't attack you, but I won't back you. Não vou te atacar, mas também não vou te apoiar Well, it's so good to be here, asleep on your lawn. Well, it's so good to be here, asleep on your lawn. Bem, é tão bom ficar aqui, dormindo no seu gramado Remember your guard dog? Well, I'm afraid that he's gone. Remember your guard dog? Well, I'm afraid that he's gone. Lembra do seu cão de guarda? Bem, acho que ele se foi It was such a drag to hear him whining all night long. It was such a drag to hear him whining all night long. Era um saco ouví-lo ganindo a noite toda Yes, that was me with the doves, setting them free near the factory Yes, that was me with the doves, setting them free near the factory Sim, era eu lá com os passarinhos, soltei eles perto da fábrica Where you built your computer, love. Where you built your computer, love. Onde você fabricou seu computador, amor I hope you get the connection, 'cause I can't take the rejection I hope you get the connection, 'cause I can't take the rejection Espero que você saque a ligação, porque não suporto rejeição I won't deceive you, I just don't believe you. I won't deceive you, I just don't believe you. Não vou te enganar, só não acredito em você Well, I'm a barrel of laughs, with my carbine on Well, I'm a barrel of laughs, with my carbine on Bem, eu sou um saco de risos, com o meu carboneto na agulha I keep 'em hoppin', till my ammunition's gone. I keep 'em hoppin', till my ammunition's gone. Mantenho eles pulando até acabar a munição But I'm still not happy, I feel like there's something wrong. But I'm still not happy, I feel like there's something wrong. Mas ainda não estou feliz, sinto que tem alguma coisa errada I got the revolution blues, I see bloody fountains, I got the revolution blues, I see bloody fountains, Estou com o blues da revolução, vejo fontes ensanguentadas And ten million dune buggies comin' down the mountains. And ten million dune buggies comin' down the mountains. Dez milhões de buggies descendo as montanhas Well, I hear that Laurel Canyon is full of famous stars, Well, I hear that Laurel Canyon is full of famous stars, Bem, ouvi dizer que o Laurel Canyon está cheio de estrelas famosas But I hate them worse than lepers and I'll kill them in their cars. But I hate them worse than lepers and I'll kill them in their cars. Mas eu odeio mais que leprosos e vou matá-las em seus carros.