Well, I saw an old man walking in my place Well, I saw an old man walking in my place Bem, eu vi um velho andando no meu terreno And he looked at me, it could have been my face And he looked at me, it could have been my face E olhou para mim, aquele poderia ser o meu rosto He's words were kind but he's eyes were wild He's words were kind but he's eyes were wild Suas palavras foram gentis, mas seus olhos eram selvagens He said: I got load to love, but I want one more child. He said: I got load to love, but I want one more child. Ele disse: eu estou cansado de amar, mas eu quero mais uma criança There's a mansion on the hill There's a mansion on the hill Existe uma mansão sobre a montanha Psychedelic music fills the air Psychedelic music fills the air Música psicodélica enche o a Peace and love live there still Peace and love live there still Lá ainda existe amor e paz In that mansion on the hill. In that mansion on the hill. Na mansão da sobre a montanha Around the next bend, take the highway to the sun Around the next bend, take the highway to the sun Perto da próxima curva, pegue o caminho para o sol Or the rocky road, it really don't matter which one Or the rocky road, it really don't matter which one Ou então a estrada de pedra, não faz diferença qual voce vai escolher I was in hurry but that don't matter now I was in hurry but that don't matter now Eu estava com pressa mas isso não interessa agora 'Cause I have to get off that road of tears somehow. 'Cause I have to get off that road of tears somehow. Porque eu tinha que sair daquela estrada de lágrimas de qualquer maneira There's a mansion on the hill There's a mansion on the hill Existe uma mansão sobre a montanha Psychedelic music fills the air Psychedelic music fills the air Música psicodélica enche o ar Peace and love live there still Peace and love live there still Lá ainda existem amor e paz In that mansion on the hill. In that mansion on the hill. Na mansão da sobre a montanha