He's a perfect stranger He's a perfect stranger Ele é um perfeito desconhecido Like a cross of himself and a fox Like a cross of himself and a fox Como uma cruz de si mesmo e uma raposa He's a feeling arranger He's a feeling arranger Ele é um arranjador sentimento And a changer of the ways he talks And a changer of the ways he talks E uma das maneiras changer ele fala He's the unforseen danger He's the unforseen danger Ele é o perigo imprevistas The keeper of the key to the locks The keeper of the key to the locks O detentor da chave para os cadeados Know when you see him Know when you see him Sabe quando você vê-lo Nothing can free him Nothing can free him Nada pode libertá-lo Step aside, open wide Step aside, open wide Step aside, abertos It's the loner It's the loner É o solitário If you see him in the subway If you see him in the subway Se você vê-lo no metrô He'll be down at the end of the car He'll be down at the end of the car Ele vai estar para baixo no final do carro Watching you move Watching you move Watching you move Until he knows he knows who you are Until he knows he knows who you are Até ele sabe que ele sabe quem você é When you get off at your station alone When you get off at your station alone Quando você descer na sua estação sozinho He'll know that you are He'll know that you are Ele vai saber que você está Know when you see him Know when you see him Sabe quando você vê-lo Nothing can free him Nothing can free him Nada pode libertá-lo Step aside, open wide... Step aside, open wide... Passo ao lado, abertos ... I wanna live with a cinnamon girl I wanna live with a cinnamon girl Eu quero viver com uma menina de canela I could be happy I could be happy Eu poderia ser feliz the rest of my life the rest of my life o resto da minha vida With a cinnamon girl With a cinnamon girl Com uma garota de canela A dreamer of pictures A dreamer of pictures Um sonhador de fotos I run in the night I run in the night Eu corro na noite You see us together You see us together Você vê-nos juntos chasing the moonlight chasing the moonlight perseguindo o luar My cinnamon girl My cinnamon girl Minha menina canela Ten silver saxes, Ten silver saxes, Ten silver saxes, a bass with a bow a bass with a bow um baixo com um arco The drummer relaxes The drummer relaxes O baterista relaxa and waits between shows and waits between shows e espera entre os shows For his cinnamon girl For his cinnamon girl Por sua menina canela A dreamer of pictures A dreamer of pictures Um sonhador de fotos I run in the night I run in the night Eu corro na noite You see us together You see us together Você vê-nos juntos chasing the moonlight chasing the moonlight perseguindo o luar My cinnamon girl... My cinnamon girl... Minha menina canela ... Be on my side, Be on my side, Ficar do meu lado, I'll be on your side, baby I'll be on your side, baby Eu estarei do seu lado, baby There is no reason for you to hide There is no reason for you to hide Não há nenhuma razão para que você esconda It's so hard for me It's so hard for me É tão difícil para mim staying here all alone staying here all alone ficar aqui sozinha When you could be taking me When you could be taking me Quando você poderia estar me levando for a ride. for a ride. para um passeio. Yeah, she could drag me Yeah, she could drag me Sim, ela poderia me arrastar over the rainbow, over the rainbow, over the rainbow, Send me away Send me away Send me away Down by the river Down by the river Down by the river I shot my baby I shot my baby Eu tiro o meu bebê Down by the river Down by the river Down by the river Dead. Dead. Morto. You take my hand, You take my hand, Você toma a minha mão, I'll take your hand I'll take your hand Eu vou pegar sua mão Together we may get away Together we may get away Juntos podemos fugir This much madness is This much madness is Esta loucura é muito too much sorrow too much sorrow tristeza muito It's impossible to make it today. It's impossible to make it today. É impossível fazer isso hoje. Yeah, she could drag me Yeah, she could drag me Sim, ela poderia me arrastar over the rainbow, over the rainbow, over the rainbow, Send me away Send me away Send me away Down by the river Down by the river Down by the river I shot my baby I shot my baby Eu tiro o meu bebê Down by the river Down by the river Down by the river Dead. Dead. Morto. Be on my side, Be on my side, Ficar do meu lado, I'll be on your side, baby I'll be on your side, baby Eu estarei do seu lado, baby There is no reason for you to hide There is no reason for you to hide Não há nenhuma razão para que você esconda It's so hard for me It's so hard for me É tão difícil para mim staying here all alone staying here all alone ficar aqui sozinha When you could be taking me When you could be taking me Quando você poderia estar me levando for a ride. for a ride. para um passeio.