Can you see me...cryin'? Can you see me...cryin'? Você pode me ver chorar ... "? Can you hear me...dyin'? Can you hear me...dyin'? Can you hear me ... morrendo? I wanna talk to you I wanna talk to you Eu quero falar com você Listen too Listen too Ouça também Do you know me like I know you? Do you know me like I know you? Do you know me like I know you? Do you know me like I love you? Do you know me like I love you? Do you know me like I love you? It's all the same It's all the same É tudo a mesma coisa We'll be old friends...tryin' We'll be old friends...tryin' Nós vamos ser amigos antigos ... tryin ' 'Till the road ends...flyin' 'Till the road ends...flyin' 'Até a estrada termina ... flyin' Listen to me sing to you Listen to me sing to you Ouça-me cantar para você I got the music I got the music Eu tenho a música I need the space I need the space Eu preciso de espaço I'd like to use it to get out of this place I'd like to use it to get out of this place Eu gostaria de usá-lo para sair deste lugar 'Cause it's all the same 'Cause it's all the same Porque é tudo a mesma coisa I got the miserables...help me I got the miserables...help me Eu comecei a me ajudar miserables ... Don't seem sensible...tell me Don't seem sensible...tell me Não parece sensato dizer-me ... I wanna talk to you I wanna talk to you Eu quero falar com você Listen too Listen too Ouça também Too many times I've swallowed my words Too many times I've swallowed my words Demasiadas vezes Eu engoli minhas palavras Is it a crime Is it a crime Trata-se de um crime To want to be heard? To want to be heard? Querer ser ouvido? If it's all the same. If it's all the same. Se é tudo a mesma coisa.