Rain falls - nobody calls Rain falls - nobody calls A chuva caí - ninguém chama Nothing to do - this must be Tuesday. Nothing to do - this must be Tuesday. Nada a fazer - só pode ser terça feira Don’t ask how I know. Wasn’t it always so? Don’t ask how I know. Wasn’t it always so? Não me pergunte como sei - não é sempre assim? Some times I draw the blinds Some times I draw the blinds As vezes eu me inspiro na obscuridade and make up a song alone in darkness. and make up a song alone in darkness. e componho uma canção solitário na escuridão Daydreams always seem a natural thing to do. Daydreams always seem a natural thing to do. Sonhos sempre parecem a mais natural inspiração Making melodies – personal friends of mine Making melodies – personal friends of mine Fazendo melodias - minhas amigas pessoais Clumsy hands caress the keys with a song of my own design. Clumsy hands caress the keys with a song of my own design. Mãos rudes acariciam as teclas com uma canção de meu próprio desenho A song that will hurry my worries away A song that will hurry my worries away Uma canção que rápidamewnte levará minhas mágoas embora Give me some sun on a rainy day. Give me some sun on a rainy day. Me trazendo o sol em dia de chuva When I’m feeling tied down I can fly away, When I’m feeling tied down I can fly away, Quando eu estiver me sentindo preso e para baixo eu posso voar I can do it with just a song. I can do it with just a song. Eu posso fazê-lo com apenas uma canção. Making melodies – personal friends of mine Making melodies – personal friends of mine Fazendo melodias - minhas amigas pessoais Clumsy hands caress the keys with a song of my own design. Clumsy hands caress the keys with a song of my own design. Mãos rudes acariciam as teclas com uma canção de meu próprio desenho. Old friends – long dead and gone Old friends – long dead and gone Velhos amigos - que há muito se foram Lovers I’ve lost and close relations. Lovers I’ve lost and close relations. Amores que perdi e relações encerradas So good to see ‘em all again So good to see ‘em all again É tão bom poder vê-las todas novamente Living in this . . . a song. Living in this . . . a song. Vivendo nesta.....Canção.