A bridge that can span a hundred miles A bridge that can span a hundred miles Uma ponte que pode abranger uma centena de quilômetros Can break without warning Can break without warning Pode quebrar sem aviso You can put on your face You can put on your face Você pode colocar em seu rosto, você pode colocar em seus sorrisos You can put on your smiles You can put on your smiles A tensão ainda está mostrando The strain is still showing The strain is still showing Que batalhou por si mesma com sã até o osso You worked yourself sane right to the bone You worked yourself sane right to the bone E chegou com nada And came up with nothing And came up with nothing Mas a coisa que você mais precisa está prestes a ser But the thing you need most is about to be But the thing you need most is about to be Segure-se que está vindo agora Hold on it's coming now Hold on it's coming now Sim Yeah Yeah Toda a sua vida você estava esperando All of your life you've been waiting All of your life you've been waiting Por alguém para te tocar por dentro For someone to touch you inside For someone to touch you inside Com a vida que passa por você como se fosse uma rocha tímida de um deslizamento de terra With life passing by With life passing by Você está à beira de se tornar You were one rock shy of a landslide You were one rock shy of a landslide Segure firme, prepare-se para montar You're on the brink of becoming You're on the brink of becoming Você não tem que tentar, você é apenas uma rocha tímida de um deslizamento de terra Strap in, get ready to ride Strap in, get ready to ride Se há uma palavra que você sempre disse You don't have to try You don't have to try Teria de ser nunca You're just one rock shy of a landslide You're just one rock shy of a landslide Você pensou que era completa, pensou que estava morta If there is a word you've always said If there is a word you've always said O filme acabou It would have to be never It would have to be never Não havia nada a fazer senão esperar até o fim You thought you were through You thought you were through O homem mostrando os créditos You thought you were dead You thought you were dead Mas um vento selvagem soprou-lhe a direita na tela The movie was over The movie was over Ou ele vai se você deixá-lo There was nothing to do but wait 'til the end There was nothing to do but wait 'til the end Sim Man bring on the credits Man bring on the credits Toda a sua vida você estava esperando But a wild wind blew you right on the screen But a wild wind blew you right on the screen Por alguém para te tocar por dentro Or it will if you'd let it Or it will if you'd let it Com a sua vida passar por você é apenas uma rocha tímida de um deslizamento de terra Yeah Yeah Você está à beira de se tornar All of your life you've been waiting All of your life you've been waiting Segure firme, prepare-se para montar For someone to touch you inside For someone to touch you inside Você é como o azul para o céu With life passing by With life passing by Você é uma rocha tímida de um deslizamento de terra You were one rock shy of a landslide You were one rock shy of a landslide Toda a sua vida você estava esperando You're on the brink of becoming You're on the brink of becoming Por alguém para te tocar por dentro Strap in, get ready to ride Strap in, get ready to ride Com a sua vida passar por você como se fosse uma rocha tímida de um deslizamento de terra You don't have to try You don't have to try Você está à beira de se tornar You're just one rock shy of a landslide You're just one rock shy of a landslide Segure firme, prepare-se para montar All of your life you've been waiting All of your life you've been waiting Você é como o azul para o céu For someone to touch you inside For someone to touch you inside Você é uma rocha tímida de um deslizamento de terra With life passing by With life passing by Tímida de um deslizamento de terra You were one rock shy of a landslide You were one rock shy of a landslide Uma rocha tímida de um deslizamento de terra You're on the brink of becoming You're on the brink of becoming Strap in, get ready to ride Strap in, get ready to ride You don't have to try You don't have to try You're just one rock shy of a landslide You're just one rock shy of a landslide Shy of a landslide Shy of a landslide One rock shy of a landslide One rock shy of a landslide