Let me take you back to where it all began Let me take you back to where it all began Deixe me te levar de volta pra onde tudo isso começou Out there on the fast track Out there on the fast track Lá fora no caminho mais fácil Where the mountains stand Where the mountains stand Onde as montanhas ficam Against the sand... in L.A. Against the sand... in L.A. Contra a areia... em L.A. Music every night, hung-over everyday Music every night, hung-over everyday Musica toda a noite, ressaca todo o dia I was gonna make the big time I was gonna make the big time Eu ia fazer o grande momento I could feel it in my fingers when I'd play I could feel it in my fingers when I'd play Eu poderia sentir em meus dedos quando eu ia tocar I woke up in motel rooms under western skies I woke up in motel rooms under western skies Eu acordava em quartos de hotel sob os céus ocidentais Living for the summer moon and the party of life Living for the summer moon and the party of life Vivendo pra lua de verão e pra festa da vida There's nothing worse than L.A. days There's nothing worse than L.A. days Não há nada pior do que os dias de L.A But those California nights But those California nights Mas aquelas noites em Califórnia The barely kept me alive The barely kept me alive O mal me manteve vivo As the years rolled on the humor got really dry As the years rolled on the humor got really dry Enquanto os anos passavam o humor desparecia If I played that terrible eagle's song If I played that terrible eagle's song Se eu tocava aquela musica terrível dos Eagle One more time I thought I was gonna die One more time I thought I was gonna die Mais uma vez eu pensei que ia morrer The one man good night The one man good night O único homem boa noite Longing to seize the day Longing to seize the day Querendo aproveitar o dia That big record deal in the sky That big record deal in the sky O grande contrato de gravação no céu Surely was just a heart beat away Surely was just a heart beat away Certamente era apenas um batimento cardíaco de distância I woke up in motel rooms under western skies I woke up in motel rooms under western skies Eu acordava em quartos de hotel sob os céus ocidentais Living for the summer moon and the party of life Living for the summer moon and the party of life Vivendo pra lua de verão e pra festa da vida There's nothing worse than L.A. days There's nothing worse than L.A. days Não há nada pior do que os dias de L.A But those California nights But those California nights Mas aquelas noites em Califórnia The barely kept me alive The barely kept me alive O mal me manteve vivo I woke up in motel rooms under western skies I woke up in motel rooms under western skies Eu acordava em quartos de hotel sob os céus ocidentais When I think of the things I did When I think of the things I did Quando eu penso nas coisas que eu fiz On those party nights On those party nights Nas quelas festas noturnas It's only by the grace of God It's only by the grace of God É apenas pela graça de Deus That I am still alive That I am still alive Que eu ainda estou vivo I believe God's grace kept me alive... I believe God's grace kept me alive... Eu acredito que a graça de Deus me manteve vivo