×
Original

A Whole Nother Trip

Uma Outra Viagem

Bomb That Can't Explode Bomb That Can't Explode Bomba que não pode explodir This used to be mine you know This used to be mine you know Isto costumava ser meu você sabe Plenty of time and kindness overflowed Plenty of time and kindness overflowed Tempo de sobra e gentileza transbordaram It was all right, then overnight It was all right, then overnight Estava tudo certo, então durante a noite I was grown out of my happy home I was grown out of my happy home Eu cresci fora da minha casa feliz Oh yeah Oh yeah Oh sim Transferred from school to school Transferred from school to school Transferido de uma escola para outra Special enrollment, gifted programs suck Special enrollment, gifted programs suck Matrícula especial, os programas dotados sugam I was the one, the prodigal son who got stuck I was the one, the prodigal son who got stuck Eu era o único, o filho pródigo que ficou preso My parents were out of luck My parents were out of luck Meus pais estavam sem sorte Give the human mind some extra time Give the human mind some extra time Dê para mente humana algum tempo extra Get a dark cloud down the road Get a dark cloud down the road Obtenha uma nuvem escura na estrada Give a genius son nowhere to run Give a genius son nowhere to run Dê a um filho gênio nenhum lugar para correr Get a bomb that can't explode Get a bomb that can't explode Obtenha uma bomba que não pode explodir A bomb that can't explode A bomb that can't explode A bomba que não pode explodir Out of the blue to black Out of the blue to black Fora do azul ao preto One day my dad had a massive heart attack One day my dad had a massive heart attack Um dia, meu pai teve um ataque cardíaco fulminante It wasn't my fault It wasn't my fault Não foi minha culpa He ate too much salt all his life He ate too much salt all his life Ele comeu muito sal toda a sua vida He's survived by his charming wife He's survived by his charming wife Ele deixou sua esposa encantadora and son and son E filho Give the human mind some extra time Give the human mind some extra time Dê para mente humana algum tempo extra Get a dark cloud down the road Get a dark cloud down the road Obtenha uma nuvem escura na estrada Give a genius son nowhere to run Give a genius son nowhere to run Dê a um filho gênio nenhum lugar para correr Get a bomb that can't explode Get a bomb that can't explode Obtenha uma bomba que não pode explodir A bomb that can't explode A bomb that can't explode A bomba que não pode explodir Give the human mind some extra time Give the human mind some extra time Dê para mente humana algum tempo extra Get a dark cloud down the road Get a dark cloud down the road Obtenha uma nuvem escura na estrada Give a genius son nowhere to run Give a genius son nowhere to run Dê a um filho gênio nenhum lugar para correr Get a bomb that can't explode Get a bomb that can't explode Obtenha uma bomba que não pode explodir A bomb that can't explode A bomb that can't explode A bomba que não pode explodir Now that you're out on your own Now that you're out on your own Agora que você está por conta própria Will you make it your own way home Will you make it your own way home Você vai fazer o seu próprio caminho para casa Now you can stand on two feet Now you can stand on two feet Agora você pode ficar sobre os dois pés Will you give up the dreams you've known Will you give up the dreams you've known Você vai desistir dos sonhos que você conhece But will you wake up one day to find that you're alone But will you wake up one day to find that you're alone Mas você vai acordar um dia para descobrir que você está sozinho Mr. Upside Down Mr. Upside Down Sr. Cabeça para baixo I got freedom, I got everything I got freedom, I got everything Eu tenho liberdade, eu tenho tudo I got ten telephones that will not ring I got ten telephones that will not ring Eu tenho dez telefones celulares que não tocarão but there mine now but there mine now Mas há a minha agora Yeah, their mine Yeah, their mine Sim, a sua minha You can serve me but you better be quick You can serve me but you better be quick Você pode me servir, mas é melhor ser rápida Serve me well and I'll do my trick Serve me well and I'll do my trick Sirva-me bem e eu vou fazer o meu truque And I'm on now And I'm on now E estou por cima agora Yeah, I'm on Yeah, I'm on Sim, eu estou por cima I'm hot or cold, I'm sky or ground I'm hot or cold, I'm sky or ground Estou quente ou frio, eu sou o céu ou a terra Call me Mr. Upside Down Call me Mr. Upside Down Me chame de sr. Cabeça para baixo Mr. Upside Down Mr. Upside Down Sr. Cabeça para baixo Mr. Upside Down Mr. Upside Down Sr. Cabeça para baixo I am funky, I'm a funky man I am funky, I'm a funky man Estou apavorado, eu sou um homem apavorado Got the world by the second hand Got the world by the second hand Tenho o mundo pela segunda mão and I'm down now and I'm down now E eu estou triste agora Yeah, I'm down Yeah, I'm down Sim, eu estou para baixo Bring it on in sense of round Bring it on in sense of round O traga no sentido à volta Call me Mr. Upside Down Call me Mr. Upside Down Me chame de sr. Cabeça para baixo Mr. Upside Down Mr. Upside Down Sr. Cabeça para baixo Say goodbye to Mr. Upside Down Say goodbye to Mr. Upside Down Diga adeus ao sr. Cabeça para baixo Mr. Upside Down Mr. Upside Down Sr. Cabeça para baixo Mr. Upside Down Mr. Upside Down Sr. Cabeça para baixo Mr. Upside Down Mr. Upside Down Sr. Cabeça para baixo The Man Who Would Be King The Man Who Would Be King O homem que queria ser rei I am a stranger in a desert land I am a stranger in a desert land Eu sou um estranho em uma terra deserta Wound up with nothing and I need a hand tonight Wound up with nothing and I need a hand tonight Acabei com nada e eu preciso de uma mão esta noite Can't you see where I'm going Can't you see where I'm going Você não pode ver para onde estou indo A puppet on a string A puppet on a string Um fantoche em uma corda Can't you see who I am Can't you see who I am Você não consegue ver quem eu sou The man who would be king The man who would be king O homem que queria ser rei I've got the talent, got the people skills I've got the talent, got the people skills Eu tenho o talento, tenho as habilidades de pessoas I'm in the moment but the thing that kills me now I'm in the moment but the thing that kills me now Eu estou no momento, mas a única coisa que me mata agora No one sees were I'm going No one sees were I'm going Ninguém vê para onde estou indo No one sees a thing No one sees a thing Ninguém vê algo No one knows who I am No one knows who I am Ninguém sabe quem eu sou The man who would be king The man who would be king O homem que queria ser rei The man who would be king The man who would be king O homem que queria ser rei I am a stranger in a desert land I am a stranger in a desert land Eu sou um estranho em uma terra deserta A paraplegic looking for a hand tonight A paraplegic looking for a hand tonight Um paraplégico à procura de uma mão esta noite No one knows were I'm goin' No one knows were I'm goin' Ninguém sabe onde estou indo No one knows a thing No one knows a thing Ninguém sabe uma coisa No one sees who I am No one sees who I am Ninguém vê quem eu sou The man who would be king The man who would be king O homem que queria ser rei The man who would be king The man who would be king O homem que queria ser rei It's Alright It's Alright Está tudo bem Come on summer, you're wasting your time Come on summer, you're wasting your time Venha verão, você está perdendo seu tempo Don't be gone Don't be gone Não se passou Come on winter get back in the line Come on winter get back in the line Venha inverno, volte na linha and bring the sun and bring the sun E traga o sol Keep it comin' Keep it comin' Continue vindo It's all right to be warm It's all right to be warm Está tudo certo ser quente It's all right to be strange It's all right to be strange Está tudo certo ser estranho It's okay just to be here It's okay just to be here Está tudo bem só por estar aqui It's all right It's all right Está tudo bem It's all right to be sad It's all right to be sad Está tudo certo estar triste It's all right to be wrong It's all right to be wrong Está tudo certo estar errado It's okay to feel small It's okay to feel small Não há problema em se se sentir pequeno It's all right It's all right Está tudo bem Come on maybe you should change your mind Come on maybe you should change your mind Vamos lá, talvez você deva mudar sua mente and be seen and be seen E ser visto Falling forward or lagging behind Falling forward or lagging behind Caindo para a frente ou ficar para trás or in between or in between Ou no meio Be yourself, man Be yourself, man Seja você mesmo, homem It's all right to be strong It's all right to be strong Está tudo certo ser forte It's all right to be loved It's all right to be loved Está tudo certo ser amado It's okay to belong here It's okay to belong here Não há problema em pertencer a este lugar It's all right It's all right Está tudo bem It's all right to let go It's all right to let go Está tudo certo deixar ir It's all right to hold on It's all right to hold on Está tudo bem segurar It's okay just to be here It's okay just to be here Está tudo bem só por estar aqui It's all right It's all right Está tudo bem (What was all the madness about (What was all the madness about (O que foi toda a loucura sobre isto We live from the beginning 'til our time runs out We live from the beginning 'til our time runs out Vivemos desde o início até o nosso tempo se esgotar It really doesn't matter 'cause it all works out in the end) It really doesn't matter 'cause it all works out in the end) Realmente não importa pois tudo funciona no final) It's all right to be great It's all right to be great Está tudo certo ser grande It's all right to fall down It's all right to fall down Está tudo certo cair It's okay to be living It's okay to be living Não há problema em estar vivendo It's all right It's all right Está tudo bem (What was all the struggle about (What was all the struggle about (O que era tudo sobre a luta We end from the beginning 'til our time runs out We end from the beginning 'til our time runs out Terminamos a partir do início até nosso tempo acabar It really doesn't matter 'cause it all works out in the end) It really doesn't matter 'cause it all works out in the end) Realmente não importa pois tudo funciona no final) It's all right to be warm It's all right to be warm Está tudo certo ser quente It's all right to be cold It's all right to be cold Está tudo certo ser frio It's okay just to be here It's okay just to be here Está tudo bem só por estar aqui It's all right It's all right Está tudo bem What was all the madness about What was all the madness about O que era toda a loucura sobre isto We end from the beginning 'til our time runs out We end from the beginning 'til our time runs out Terminamos a partir do início até nosso tempo se esgotar It really doesn't matter 'cause it all works out in the end It really doesn't matter 'cause it all works out in the end Realmente não importa pois tudo funciona no final What was all the struggle about What was all the struggle about O que era tudo sobre a luta We end from the beginning 'til our time runs out We end from the beginning 'til our time runs out Terminamos a partir do início até nosso tempo se esgotar It really doesn't matter 'cause it all works out It really doesn't matter 'cause it all works out Realmente não importa pois tudo funciona What was all the suffering about What was all the suffering about O que era tudo sobre o sofrimento sofrimento We live from the beginning 'til our time runs out We live from the beginning 'til our time runs out Vivemos, desde o início até nosso tempo se esgotar It really doesn't matter 'cause it all works out in the end It really doesn't matter 'cause it all works out in the end Realmente não importa pois tudo funciona no final

Composição: Neal Morse





Mais tocadas

Ouvir Neal Morse Ouvir