Ten years ago, on a cold dark night Ten years ago, on a cold dark night Dez anos atrás, em uma noite fria e escura Someone was killed, 'neath the town hall light Someone was killed, 'neath the town hall light Alguém foi assassinado sob as luzes da Câmara Municipal There were few at the scene, but they all agreed There were few at the scene, but they all agreed Poucas pessoas presenciaram esta cena, mas todas elas concordaram That the slayer who ran, looked a lot like me That the slayer who ran, looked a lot like me Que o assassino que fugiu, se parecia muito comigo The judge said son, what is your alibi The judge said son, what is your alibi O juiz disse: "Filho qual é o seu álibi?" If you were somewhere else, then you won't have to die If you were somewhere else, then you won't have to die Se você esteve em algum outro lugar, estão você não terá que morrer. I spoke not a word, thou it meant my life I spoke not a word, thou it meant my life Eu não respondi nada, embora isto significasse minha vida For I'd been in the arms of my best friend's wife For I'd been in the arms of my best friend's wife Pois eu estava nos braços da esposa do meu melhor amigo She walks these hills in a long black veil She walks these hills in a long black veil Ela caminha por estes montes em um longo véu preto She visits my grave when the night winds wail She visits my grave when the night winds wail Ela visita minha sepultura quando os ventos da noite uivam Nobody knows, nobody sees Nobody knows, nobody sees Ninguém sabe, ninguém vê Nobody knows but me Nobody knows but me Ninguém sabe, exceto eu Oh, the scaffold is high and eternity's near Oh, the scaffold is high and eternity's near Oh agora, a execução é iminente, a eternidade está próxima She stood in the crowd and shed not a tear She stood in the crowd and shed not a tear Ela estava na multidão e não derramou uma lágrima sequer But late at night, when the north wind blows But late at night, when the north wind blows Oh, às vezes à noite, quando os ventos gelados sopram In a long black veil, she cries ov're my bones In a long black veil, she cries ov're my bones Em um longo véu preto ela chora sobre meus ossos She walks these hills in a long black veil She walks these hills in a long black veil Ela caminha por estes montes em um longo véu preto She visits my grave when the night winds wail She visits my grave when the night winds wail Ela visita minha sepultura quando os ventos da noite uivam Nobody knows, nobody sees Nobody knows, nobody sees Ninguém sabe, ninguém vê Nobody knows but me Nobody knows but me Ninguém sabe, exceto eu Oh, the scaffold is high and eternity's near Oh, the scaffold is high and eternity's near Oh agora, a execução é iminente, a eternidade está próxima She stood in the crowd and shed not a tear She stood in the crowd and shed not a tear Ela estava na multidão e não derramou uma lágrima sequer But late at night, when the north wind blows But late at night, when the north wind blows Oh, às vezes à noite, quando os ventos gelados sopram In a long black veil, she cries ov're my bones In a long black veil, she cries ov're my bones Em um longo véu preto ela chora sobre meus ossos