×
Original Corrigir

Telegran

Telegrama

PART 1 (ON YOUR WAY) PART 1 (ON YOUR WAY) PARTE 1 ( NO SEU LUGAR) Sent a telegram today Sent a telegram today Enviei um telegrama hoje Tomorrow you'll be on your way Tomorrow you'll be on your way Amanhã você estará a caminho Could be Memphis or L.A. Could be Memphis or L.A. Pode ser Memphis ou Los Angeles No questions just get out and play. No questions just get out and play. Sem perguntas, apenas sair e tocar Wake up call to catch the plane Wake up call to catch the plane Chamada para acordar e pegar o avião You know you're on the road again You know you're on the road again Você sabe que está na estrada novamente Someone's bangin' in your head Someone's bangin' in your head Há algo explodindo em sua cabeça Why did you get so late to bed. Why did you get so late to bed. Porque você foi dormir tão tarde? Runnin' late and feelin' bad Runnin' late and feelin' bad Chegando atrasado e sentindo-se mal That breakfast was the worst you've had That breakfast was the worst you've had Aquele café da manhã foi o pior que você já teve Make the gate no time to spare Make the gate no time to spare Ir para o embarque, não há tempo a perder Before you know you're in the air. Before you know you're in the air. Antes que perceba você estará no ar 747 flies us high 747 flies us high O 747 nos leva bem alto Much higher than we're meant to be Much higher than we're meant to be Muito mais alto do que pretendíamos ir You're six miles high but feelin' down You're six miles high but feelin' down Você está a seis milhas do chão mas sente-se mal You wish you could be on the ground. You wish you could be on the ground. Você queria mesmo era estar na terra Find your bags and walk for miles Find your bags and walk for miles Pega suas coisas e caminha por milhas The customs man is waitin' there The customs man is waitin' there O cara da alfândega está esperando lá Immigration cause delay Immigration cause delay O pessoal da imigração causa atrasos You wonder if you'll ever play. You wonder if you'll ever play. Você se pergunta se tocará para sempre Limousine is standin' by Limousine is standin' by A limosine está esperando ali perto We get inside and drive a while We get inside and drive a while Nós entramos e dirigimos um pouco F.M. Station soundin' good F.M. Station soundin' good A estação de FM local parece boa And gettin' better every mile. And gettin' better every mile. E vai ficando melhor a cada milha Hotel lobby looks the same Hotel lobby looks the same O corredor do hotel parece o mesmo With all the same old girls in town With all the same old girls in town Com as mesmas garotas de sempre na cidade Press reception takes the day Press reception takes the day A entrevista toma o dia todo With all the same old things to say With all the same old things to say E as mesmas coisas de sempre para dizer Need your picture smile this way Need your picture smile this way "Preciso de uma foto sua sorrindo assim" And will you tell me what you play And will you tell me what you play E você me dirá o que vai tocar PART 2 (SO YOU WANNA BE A ROCK'N'ROLL STAR) PART 2 (SO YOU WANNA BE A ROCK'N'ROLL STAR) PARTE 2 ( ENTÃO VOCÊ QUER SER UMA ESTRELA DO ROCK'N ROLL?) So you wanna be a rock'n'roll star So you wanna be a rock'n'roll star Então você quer ser uma estrela do rock? Just listen now to what I say Just listen now to what I say Escute agora o que eu vou lhe dizer: Get yourself an electric guitar Get yourself an electric guitar Arranje uma guitarra elétrica and take some time and learn to play. and take some time and learn to play. Reserve algum tempo e aprenda a tocar (PART 3 SOUND CHECK) (PART 3 SOUND CHECK) (PARTE 3: CHECANDO O SOM) Nazareth Nazareth Nazareth Your roadies call to say OK Your roadies call to say OK Seu roadie te chama para dizer que está tudo ok The soundcheck can get underway The soundcheck can get underway A checagem do som já pode começar Soundcheckover, had some fun Soundcheckover, had some fun Checagem feita, nos divertimos um pouco A waste of time for everyone A waste of time for everyone Um desperdício de tempo para todos nós Time has come to start the show Time has come to start the show Vai chegando a hora de começar o show It's boogie time for everyone It's boogie time for everyone Um momento agitado para todos Check guitars before you go Check guitars before you go Checar as guitarras antes de entrar They're close enough for rock n roll They're close enough for rock n roll Está chegando a hora do rock 'n' roll The lights are low, The lights are low, As luzes estão baixas, The crowd is high,much higher than The crowd is high,much higher than É grande a multidão, muito maior que They're meant to be They're meant to be Eles esperavam que fosse We take the stage and start to play We take the stage and start to play Nós subimos ao palco e começamos a tocar The lights come up for all to see The lights come up for all to see As luzes sobem para que todos possam nos ver

Composição: Chris Hillman Copyright 1966 Tickson / Co





Mais tocadas

Ouvir Nazareth Ouvir