I stopped smoking weed a year ago I stopped smoking weed a year ago Eu parei de fumar maconha há um ano Maybe I'm less cool now, I don't know Maybe I'm less cool now, I don't know Talvez eu esteja menos legal agora, eu não sei But I talk to pretty girls now But I talk to pretty girls now Mas eu falo com garotas bonitas agora Instead of sitting there all stoned Instead of sitting there all stoned Em vez de ficar sentado todo chapado I stopped smoking weed a year ago I stopped smoking weed a year ago Eu parei de fumar maconha há um ano And I stopped drinking Hennessy on ice And I stopped drinking Hennessy on ice E eu parei de beber Hennessy no gelo I thought it made my fans think I was tight I thought it made my fans think I was tight Eu pensei que isso fez meus fãs pensarem que eu era forte I'm still up in that nightclub I'm still up in that nightclub Eu ainda estou naquela boate On way too many nights On way too many nights No caminho muitas noites But I stopped drinking Hennessy on ice But I stopped drinking Hennessy on ice Mas eu parei de beber Hennessy no gelo See I've been running from my past See I've been running from my past Veja, eu tenho fugido do meu passado But my future's just too fast But my future's just too fast Mas meu futuro é muito rápido He don't stop for no one, that's no lie He don't stop for no one, that's no lie Ele não para por ninguém, isso não é mentira So, dear Lord, won't you please So, dear Lord, won't you please Então, querido Senhor, você não vai, por favor Give me wisdom, grant me peace Give me wisdom, grant me peace Me dê sabedoria, me conceda paz 'Cause I just wanna live before I 'Cause I just wanna live before I Porque eu só quero viver antes de eu Live before I die Live before I die Viva antes que eu morra Die Die Morrer Live before I die Live before I die Viva antes que eu morra Yeah, I just wanna live before I Yeah, I just wanna live before I Sim, eu só quero viver antes de eu I just wanna live before I I just wanna live before I Eu só quero viver antes de eu I just wanna live before I I just wanna live before I Eu só quero viver antes de eu I just wanna live before I I just wanna live before I Eu só quero viver antes de eu Yeah, I stopped thinking 'bout the girls back home Yeah, I stopped thinking 'bout the girls back home Sim, eu parei de pensar nas meninas de volta para casa Even though I spend my nights alone Even though I spend my nights alone Mesmo que eu passe minhas noites sozinho I button up that shirt then spray on that cologne I button up that shirt then spray on that cologne Eu abotoo a camisa e pulverizo a colônia Yeah, I stopped thinking 'bout the girls back home Yeah, I stopped thinking 'bout the girls back home Sim, eu parei de pensar nas meninas de volta para casa See I've been running from my past See I've been running from my past Veja, eu tenho fugido do meu passado But my future's just too fast But my future's just too fast Mas meu futuro é muito rápido He don't stop for no one, that's no lie He don't stop for no one, that's no lie Ele não para por ninguém, isso não é mentira So, dear Lord, won't you please So, dear Lord, won't you please Então, querido Senhor, você não vai, por favor Give me wisdom, grant me peace Give me wisdom, grant me peace Me dê sabedoria, me conceda paz 'Cause I just wanna live before I 'Cause I just wanna live before I Porque eu só quero viver antes de eu Live before I die Live before I die Viva antes que eu morra Die Die Morrer Live before I die Live before I die Viva antes que eu morra Yeah, I just wanna live before I Yeah, I just wanna live before I Sim, eu só quero viver antes de eu Live before I Live before I Viva antes de eu I just wanna live before I I just wanna live before I Eu só quero viver antes de eu I just wanna live before I I just wanna live before I Eu só quero viver antes de eu I just wanna live before I I just wanna live before I Eu só quero viver antes de eu I stopped smoking weed a year ago I stopped smoking weed a year ago Eu parei de fumar maconha há um ano Maybe I'm less cool now, I don't know Maybe I'm less cool now, I don't know Talvez eu esteja menos legal agora, eu não sei But I got two more albums done But I got two more albums done Mas eu tenho mais dois álbuns prontos Instead of sittin' there all stoned Instead of sittin' there all stoned Em vez de sentar lá todos chapados Yeah, I stopped smoking weed a year ago Yeah, I stopped smoking weed a year ago Sim, eu parei de fumar maconha há um ano