Aldea Aldeia Aldeia No pertenezco aquí I don't belong here I don't belong here Sé que no es mi lugar Sei que não é mais o meu lugar Sei que não é mais o meu lugar No pertenezco aquí I don't belong here I don't belong here No tengo tiempo para volver Não tenho data pra voltar Não tenho data pra voltar La nostalgia del pueblo, sin duda voy a llorar Saudade da aldeia, com certeza vou chorar Saudade da aldeia, com certeza vou chorar Recordando la sirena que me enseñó a amar Lembrando da sereia que me ensinou a namorar Lembrando da sereia que me ensinou a namorar Amigos en el pecho, tanta historia que contar Dos amigos do peito, tanta história pra contar Dos amigos do peito, tanta história pra contar El mar, la luna llena, me decidí a viajar O mar, a lua cheia, decidi vou viajar O mar, a lua cheia, decidi vou viajar Y la vida se renueva en cada rincón una lección E a vida se renova, em cada esquina uma lição E a vida se renova, em cada esquina uma lição Coraje puesto a prueba, he seguido la dirección Coragem posta à prova, vou seguir na direção Coragem posta à prova, vou seguir na direção El camino detrás de un sueño que no sé a dónde ir Da estrada atrás de um sonho que eu nem sei onde vai dar Da estrada atrás de um sonho que eu nem sei onde vai dar Pero boto la fe que cada paso que doy, a mi manera áiluminar Mas boto fé que a cada passo que eu der, meu caminho áiluminar Mas boto fé que a cada passo que eu der, meu caminho áiluminar