This summer time I have no fury This summer time I have no fury A essa hora do verão eu não tenho fúria No chance of sinking sailing ships No chance of sinking sailing ships Sem chance de navios navegando afundarem If time stood still I'd take aim on fire If time stood still I'd take aim on fire Se a hora permanecer bem eu terei alvo e fogo For you For you Para você For every ocean there must be shore For every ocean there must be shore Para todo oceano deve haver uma margem On which I stand with restless toes On which I stand with restless toes Na qual eu fico com dedos dos pés inquietos When everything I look for in myself is in you When everything I look for in myself is in you Quando tudo que eu olho em mim está em você I feel a little more than empty I feel a little more than empty Eu sinto um pouco mais que vazio But I wanna feel more than full But I wanna feel more than full Mas eu quero sentir mais que cheio It's a pity all I have It's a pity all I have Misericórdia é tudo que eu tenho Is just enough to keep you satisfied Is just enough to keep you satisfied É o bastante para mantê-lo satisfeito This knot can come undone This knot can come undone Esse nó pode se desfazer No matter how we try to keep it tied No matter how we try to keep it tied Não importa o quanto tentamos mantê-lo amarrado Inside this bottle there's a message Inside this bottle there's a message Dentro dessa garrafa há uma mensagem You may be drinking way too much You may be drinking way too much Você deve estar bebendo muito If I had the strength to take the weight of you If I had the strength to take the weight of you Se eu tivesse a força de tirar o peso de você, I would I would eu tiraria I feel a little more than empty I feel a little more than empty Eu sinto um pouco mais que vazio But I wanna feel more than full But I wanna feel more than full Mas eu quero sentir mais que cheio It's a pity all I have It's a pity all I have Misericórdia é tudo que eu tenho Is just enough to keep you satisfied Is just enough to keep you satisfied É o bastante para mantê-lo satisfeito This knot can come undone This knot can come undone Esse nó pode se desfazer No matter how we try to keep it tied No matter how we try to keep it tied Não importa o quanto tentamos mantê-lo amarrado Something high it keeps me here Something high it keeps me here Alguma coisa pesada me mantém aqui Something that keeps us together Something that keeps us together Aguma coisa que nos mantêm juntos ?? ?? ?? You keep me dry despite the weather You keep me dry despite the weather Você me mantém seca apesar do tempo I don't need to feel this way I don't need to feel this way Eu não preciso me sentir desse jeito For you but I do end up feel satisfied For you but I do end up feel satisfied Por você, mas eu me sinto e no fim me sinto satisfeita It's a pity all I have It's a pity all I have Misericórdia é tudo que eu tenho Is just enough to keep you satisfied Is just enough to keep you satisfied É o bastante para mantê-lo satisfeito This knot can come undone no matter how we try to keep it tied This knot can come undone no matter how we try to keep it tied Esse nó pode se desfazer não importa o quanto tentamos mantê-lo amarrado (x3) (x3) (x3)