It's a long wait at the gate It's a long wait at the gate É uma longa espera no portão just to glimpse your fate just to glimpse your fate Apenas para vislumbrar seu destino just to see whether it all works out just to see whether it all works out Só pra ver se tudo vai dar certo It's a long road, a heavy load It's a long road, a heavy load É uma longa estrada, um fardo pesado You gotta really want to go You gotta really want to go Você precisa muito querer ir and just let the others walk around and just let the others walk around E simplesmente deixar que os outros andem por aí, you now you now sabe up and down again up and down again Pra cima e pra baixo de novo but this time it's different but this time it's different Mas dessa vez é diferente it took some waiting to straighten it took some waiting to straighten Foi preciso algum temo para out the bend out the bend endireitar a curva In and out of luck In and out of luck Com e sem sorte yeah at times it was difficult yeah at times it was difficult Sim, em alguns momentos foi difícil I got a new life baby, It takes some getting used to but... I got a new life baby, It takes some getting used to but... Eu tenho uma nova vida, querido, levou algum tempo para me acostumar mas... No sign of any rain No sign of any rain Nenhum sinal de chuva My skies are clear today My skies are clear today meus céus estão claros hoje I keep bracing for that hit I keep bracing for that hit Eu continuo me preparando para aquele impacto But there's not sign of it But there's not sign of it Mas não há sinais dele No obstacles in sight No obstacles in sight Nenhum obstáculo à vista My skies are clear tonight (My skies are full of light) My skies are clear tonight (My skies are full of light) Meus céus estão claros essa noite (Meus céus estão cheios de luz) I keep thinking I might see that cloud arrive I keep thinking I might see that cloud arrive Eu continuo achando que vou ver aquela nuvem chegar Oh but there's no sign of it Oh but there's no sign of it Oh mas não há sinais dela No sign of it No sign of it Nenhum sinal dela And as I look around, it's all new ground And as I look around, it's all new ground E enquanto eu olho ao redor, é tudo novo the leaves on the trees touch down the leaves on the trees touch down as folhas nas árvores caem But I'm above weightless as a dream But I'm above weightless as a dream Mas eu estou acima, sem peso, como um sonho It's been a long road, a heavy load It's been a long road, a heavy load Foi uma longa estrada, um fardo pesado I just simply had to go I just simply had to go Eu simplesmete tive que ir Had to get here hard as it's been Had to get here hard as it's been Tive que chegar aqui, tão dificil quanto foi In and out of luck In and out of luck Com e sem sorte yeah at time it was difficult yeah at time it was difficult Sim, em alguns momentos foi difícil I got a new life baby, it takes some getting I got a new life baby, it takes some getting Eu tenho uma nova vida, querido, leva algum tempo para used to but... used to but... se acostumar, mas... No sign of any rain No sign of any rain Nenhum sinal de chuva My skies are clear today My skies are clear today meus céus estão claros hoje I keep bracing for that hit I keep bracing for that hit Eu continuo me preparando para aquele impacto But there's not sign of it But there's not sign of it Mas não há sinais dele No obstacles in sight No obstacles in sight Nenhum obstáculo à vista My skies are clear tonight (My skies are full of light) My skies are clear tonight (My skies are full of light) Meus céus estão claros essa noite (Meus céus estão cheios de luz) I keep thinking I might see that cloud arrive I keep thinking I might see that cloud arrive Eu continuo achando que vou ver aquela nuvem chegar Oh but there's no sign of it Oh but there's no sign of it Oh mas não há sinais dela No sign of it No sign of it Nenhum sinal dela