Cultivate your hunger before you idealize. Cultivate your hunger before you idealize. Cultive sua fome antes de idealizar. Motivate your anger to make them all realize. Motivate your anger to make them all realize. Motive sua raiva para que tudo se realize. Climbing the mountain, never coming down. Climbing the mountain, never coming down. Escalando a montanha, nunca desça. Break into the contents, never falling down. Break into the contents, never falling down. Penetrar no conteúdo, nunca caindo. My knee is still shaking, like I was twelve, My knee is still shaking, like I was twelve, Meu joelho ainda está tremendo, como eu tinha doze anos, Sneaking out of the classroom, by the back door. Sneaking out of the classroom, by the back door. Saio da sala de aula, pela porta dos fundos. A man railed at me twice though, but I didn't care. A man railed at me twice though, but I didn't care. Um homem me criticou duas vezes embora, mas eu não me importei. Waiting is wasting for people like me. Waiting is wasting for people like me. Esperar é perda de tempo para pessoas como eu. Don't try to live so wise. Don't try to live so wise. Não tente parecer tão esperto. Don't cry 'cause you're so right. Don't cry 'cause you're so right. Não chore porque você está tão certo. Don't dry with fakes or fears, Don't dry with fakes or fears, Não se apegue a crenças ou medos, 'Cause you will hate yourself in the end. 'Cause you will hate yourself in the end. Porque você irá se odiar no fim. (Repeats) (Repeats) (Repete) You say, "Dreams are dreams. You say, "Dreams are dreams. Você diz, "sonhos são sonhos. "I ain't gonna play the fool anymore." "I ain't gonna play the fool anymore." "Eu não serei o tolo novamente". You say, "'Cause I still got my soul." You say, "'Cause I still got my soul." Você diz, "porque eu ainda tenho minha alma". Take your time, baby, your blood needs slowing down. Take your time, baby, your blood needs slowing down. Leve o seu tempo, baby, seu sangue precisa desacelerar. Breach your soul to reach yourself before you gloom. Breach your soul to reach yourself before you gloom. Rompa sua alma para chegar a si mesmo antes de melancolia. Reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of nothing. Reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of nothing. Reflexos de medos fazem sombras de nada, sombras de nada. You still are blind, if you see a winding road, You still are blind, if you see a winding road, Você ainda "são cegos", se você vê uma estrada sinuosa, 'Cause there's always a straight way to the point you see. 'Cause there's always a straight way to the point you see. Porque há sempre um caminho direto ao ponto que você vê. Don't try to live so wise. Don't try to live so wise. Não tente parecer tão esperto. Don't cry 'cause you're so right. Don't cry 'cause you're so right. Não chore porque você está tão certo. Don't dry with fakes or fears, Don't dry with fakes or fears, Não se apegue a crenças ou medos, 'Cause you will hate yourself in the end. 'Cause you will hate yourself in the end. Porque você irá se odiar no fim. (Repeats) (Repeats) (Repete)