×
Original

Behind The Curtain

Atrás da Cortina

Behind the Curtain Behind the Curtain Atrás da Cortina Narnia Narnia Narnia In this land In this land Nesta terra Where nights are long and sun won’t shine Where nights are long and sun won’t shine Onde as noites são longos eo sol não vai brilhar It’s getting cold It’s getting cold Está ficando frio No one cares No one cares Ninguém se importa No one listens to You anymore No one listens to You anymore Ninguém ouve mais a você So many hearts are closed So many hearts are closed Tantos corações estão fechados But in every corner lies But in every corner lies Mas em cada esquina encontra-se In shattered dreams and lies In shattered dreams and lies Em sonhos destruídos e mentiras A need to come back home A need to come back home A necessidade de voltar para casa When I opened up my eyes When I opened up my eyes Quando eu abri meus olhos You made me realize You made me realize Você me fez perceber That life goes on behind the curtain That life goes on behind the curtain Que a vida se passa por detrás da cortina Life goes on Life goes on A vida continua Through new eyes Through new eyes Com novos olhos I’ve seen so many different colors I’ve seen so many different colors Eu vi tantas cores diferentes Not everything is clear Not everything is clear Nem tudo é claro But in every corner lies But in every corner lies Mas em cada esquina encontra-se In shattered dreams and lies In shattered dreams and lies Em sonhos destruídos e mentiras A need to come back home A need to come back home A necessidade de voltar para casa When I opened up my eyes When I opened up my eyes Quando eu abri meus olhos You made me realize You made me realize Você me fez perceber That life goes on behind the curtain That life goes on behind the curtain Que a vida se passa por detrás da cortina Life goes on Life goes on A vida continua Hear me, speak to me Hear me, speak to me Ouvi-me, falar comigo Don’t leave me here all alone Don’t leave me here all alone Não me deixe aqui sozinho Face me, embrace me Face me, embrace me Enfrente-me, me abrace I pray You’ll be there when I fall... I fall... I pray You’ll be there when I fall... I fall... Eu rezo Você estará lá quando eu cair ... Eu caio ... When I opened up my eyes When I opened up my eyes Quando eu abri meus olhos You made me realize You made me realize Você me fez perceber That life goes on behind the curtain That life goes on behind the curtain Que a vida se passa por detrás da cortina Will I laugh or will I cry? Will I laugh or will I cry? Será que eu vou rir ou chorar? Will I live or will I die? Will I live or will I die? Vou viver ou vai morrer? Will I face tomorrow without sorrow? Will I face tomorrow without sorrow? Será que vou encarar o amanhã sem a tristeza? When I opened up my eyes When I opened up my eyes Quando eu abri meus olhos You made me realize You made me realize Você me fez perceber That life goes on behind the curtain That life goes on behind the curtain Que a vida se passa por detrás da cortina Will I laugh or will I cry? Will I laugh or will I cry? Será que eu vou rir ou chorar? Will I live or will I die? Will I live or will I die? Vou viver ou vai morrer? Will I face tomorrow without sorrow? Will I face tomorrow without sorrow? Será que vou encarar o amanhã sem a tristeza? Will I laugh or will I cry? Will I laugh or will I cry? Será que eu vou rir ou chorar? Will I live or will I die? Will I live or will I die? Vou viver ou vai morrer? Will I face tomorrow without sorrow? Will I face tomorrow without sorrow? Será que vou encarar o amanhã sem a tristeza?

Composição: Carl Johan Grimmark





Mais tocadas

Ouvir Narnia Ouvir