Tu peux te réposer au fond de ta tombeau Tu peux te réposer au fond de ta tombeau Você pode descansar no fundo do seu túmulo Tu peux dormir en paix, tu as fait ton conte Tu peux dormir en paix, tu as fait ton conte Você pode dormir em paz, você fez seu conto Tu peux dormir en paix, tu as fait ton conte Tu peux dormir en paix, tu as fait ton conte Você pode dormir em paz, você fez seu conto Tu voilà maintenant comme un proprietaire Tu voilà maintenant comme un proprietaire Você agora é como um senhorio Et ton lotissement est fait de bonne terre Et ton lotissement est fait de bonne terre E seu terreno é feito de boa terra Et ton lotissement est fait de bonne terre Et ton lotissement est fait de bonne terre E seu terreno é feito de boa terra Comme tous de sans biens au fond de ta tombeau Comme tous de sans biens au fond de ta tombeau Como todos sem bens no fundo de sua tumba C'est la part que te reviens des biens de ce monde C'est la part que te reviens des biens de ce monde É a sua parte dos bens deste mundo C'est la part que te reviens des biens de ce monde C'est la part que te reviens des biens de ce monde É a sua parte dos bens deste mundo Ce n'est pas un palais, ce n'est que nous tombeau Ce n'est pas un palais, ce n'est que nous tombeau Não é um palácio, somos apenas nosso túmulo Mais pour le mort que tu est, elle est assez profond Mais pour le mort que tu est, elle est assez profond Mas para os mortos que você é, ela é profunda o suficiente Mais pour le mort que tu est, elle est assez profond Mais pour le mort que tu est, elle est assez profond Mas para os mortos que você é, ela é profunda o suficiente Tu demandé si peux confondre ta tombeau Tu demandé si peux confondre ta tombeau Você perguntou se pode confundir seu túmulo Tu te trouve bien mieux que dans notre monde Tu te trouve bien mieux que dans notre monde Você se encontra muito melhor do que em nosso mundo Tu te trouve bien mieux que dans notre monde Tu te trouve bien mieux que dans notre monde Você se encontra muito melhor do que em nosso mundo Ça vaut bien une vie où tu ne t'es personne Ça vaut bien une vie où tu ne t'es personne Vale a pena uma vida onde você não é ninguém Et qu'importe le prix de ce que l'on vous donne? Et qu'importe le prix de ce que l'on vous donne? E o que importa o preço do que você recebe? Et qu'importe le prix de ce que l'on vous donne? Et qu'importe le prix de ce que l'on vous donne? E o que importa o preço do que você recebe? Tu peux dormir en paix, tu as fait ton conte Tu peux dormir en paix, tu as fait ton conte Você pode dormir em paz, você fez seu conto Tu as fait ton conte. Tu as fait ton conte. Você fez sua história.