×
Original Corrigir

Exist

Existir

Akaku somatta rashinban Akaku somatta rashinban Uma bússola manchada com vermelho Me no mae ni hirogaru Me no mae ni hirogaru Se espalha visão I deft the beating of my heart I deft the beating of my heart Eu desafio as batidas do meu coração Oborete iku dead heat Oborete iku dead heat Se afogando em um empate técnico Mujun ni mita itami de Mujun ni mita itami de Essa dor, preenchida pela contradição Inochi tashikameru you ni Inochi tashikameru you ni Parece estar me dizendo que eu estou vivo I’m left to lick my wounds again I’m left to lick my wounds again Eu sou deixado para lamber minhas feridas novamente Real toite iku Real toite iku A realidade esta desmoronando Kurikaeshi miru kodoku ni otsu hitokage Kurikaeshi miru kodoku ni otsu hitokage Repetidas vezes, eu vejo uma silhueta cair na solidão Yugana yume Yugana yume Um sonho distorcido Destroy my existence now Destroy my existence now Destrua minha existência agora Ima kudakechitta sekai no naka de Ima kudakechitta sekai no naka de Agora, em um mundo que caiu aos pedaços Jijoujibaku kirisutete iku Jijoujibaku kirisutete iku Sendo pego pela minha própria armadilha, jogando tudo fora Konna yuuwaku ni ubaware Konna yuuwaku ni ubaware Essas tentações tem me roubado tantas coisas Disillusion delusion Disillusion delusion Decepção, desilusão Itsuka ushinatta azayaka na hibi mo Itsuka ushinatta azayaka na hibi mo Algum dia, quando todos esses dias intensos que eu perdi Subete wo wasureta toki ni Subete wo wasureta toki ni Forem esquecidos, haverá Resolution redemption Resolution redemption Resolução, redenção Ashita mo tatakau sube nigirishimete Ashita mo tatakau sube nigirishimete Amanhã, também, eu irei entender o significado pelo qual eu preciso lutar So take hold So take hold Então, tome controle Just watch a new world Just watch a new world Apenas assista a um novo mundo As it will unfold As it will unfold Enquanto ele é revelado Don’t let go of your vision Don’t let go of your vision Não deixe escapar de sua visão Just take life head on and find your reason Just take life head on and find your reason Apenas leve a vida em frente e encontre o seu motivo Hibiwareta kagami ni Hibiwareta kagami ni No espelho rachado Ukanda kokoro no yami Ukanda kokoro no yami A escuridão em meu coração aparece I deny to sacrifice my heart I deny to sacrifice my heart Eu nego a sacrificar o meu coração Kuzurete gensou Kuzurete gensou Minhas ilusões estão quebrando Kegareta risou de Kegareta risou de Com esses ideais contaminados Shinjitsu wo terashite Shinjitsu wo terashite Eu vou iluminar a verdade I desire to kill the voice inside I desire to kill the voice inside Eu desejo matar a voz de dentro Fake kasanete kieteku Fake kasanete kieteku Todas as coisas falsas se acumulam e desaparecem When you think you’ve lost your direction When you think you’ve lost your direction Quando você achar que perdeu a sua direção It’s time to face and break your emotion It’s time to face and break your emotion É hora de encarar e quebrar a sua emoção Don’t turn from your true ambition Don’t turn from your true ambition Não vire as costas para a sua verdadeira ambição You have the right, don’t you give it up You have the right, don’t you give it up Você tem o direito, não desista It’s the day to make your decision It’s the day to make your decision É o dia de tomar sua decisão Save yourself from all the corruption Save yourself from all the corruption Salve-se de toda a corrupção Show the world a new generation Show the world a new generation Mostre ao mundo uma nova geração This is our fight This is our fight Esta é a nossa luta Gisei mayoi itsuwari Gisei mayoi itsuwari Sacrifícios, hesitação, mentiras Kokoro no katasumi de Kokoro no katasumi de Em um canto do meu coração Tsukubatte negau Tsukubatte negau Encolhida e rezando Hikari motomete Hikari motomete Ansiando pela luz Kibou yume hakanaku Kibou yume hakanaku Esperanças, sonhos, todos eles são efêmeros Kako mirai jikan wo kirihiraite Kako mirai jikan wo kirihiraite Corte através do tempo, através do passado e do futuro Hitomi wo tojite Hitomi wo tojite Fechando os olhos Ashita wo mitsumete Ashita wo mitsumete Fixando meu olhar no amanhã Te wo nobashite Te wo nobashite Alcançando com a minha mão Konna seijaku ni Konna seijaku ni Neste quietude, eu faço A silent call A silent call Um chamado silencioso Toki no nagare de Toki no nagare de Juntamente com o fluxo do momento Boku wa mezamete Boku wa mezamete Estou acordado Revelation revival Revelation revival Revelação, renascimento (It’s your chance to start again) (It’s your chance to start again) (É a sua chance de começar de novo) Ima kudakechitta sekai no naka de Ima kudakechitta sekai no naka de Agora, em um mundo que caiu aos pedaços Jijoujibaku kirisutete iku Jijoujibaku kirisutete iku Sendo pego pela minha própria armadilha, jogando tudo fora Konna yuuwaku ni ubaware Konna yuuwaku ni ubaware Essas tentações tem me roubado tantas coisas Disillusion, delusion Disillusion, delusion Decepção, desilusão Itsuka ushinatta azayaka na hibi mo Itsuka ushinatta azayaka na hibi mo Algum dia, quando todos esses dias intensos que eu perdi Subete wo wasureta toki ni Subete wo wasureta toki ni Forem esquecidos, haverá Resolution redemption Resolution redemption Resolução, redenção Ashita mo tatakau sube nigirishimete Ashita mo tatakau sube nigirishimete Amanhã, também, eu irei entender o significado pelo qual eu preciso lutar So take hold So take hold Então, tome controle Just watch a new world Just watch a new world Apenas assista a um novo mundo As it will unfold As it will unfold Enquanto ele é revelado Don’t let go of your vision Don’t let go of your vision Não deixe escapar de sua visão Just take life head on and find your reason Just take life head on and find your reason Apenas leve a vida em frente e encontre o seu motivo






Mais tocadas

Ouvir Nano Ouvir