Ela entrou e eu estava ali Ela entrou e eu estava ali Entró y yo estaba allí Ou será que fui eu que ali entrei Sem sequer pedir Ou será que fui eu que ali entrei Sem sequer pedir O tal vez era yo el que fue allí, sin siquiera preguntar A menor licença? A menor licença? La parte inferior de la licencia? Ela de batom caqui Com os olhos olhava o quê? Eu não sei Ela de batom caqui Com os olhos olhava o quê? Eu não sei Ella lápiz de labios de color caqui Sus ojos miraban en qué? No sé Olhos de águas vindas Olhos de águas vindas Ojos de agua próximos De outros oceanos De outros oceanos Otros océanos Ela me olhou - Quem? Quem sabe com ela Ela me olhou - Quem? Quem sabe com ela Ella me miró - ¿Quién? Tal vez su Eu teria as tardes Eu teria as tardes Tengo las tardes Que sempre me passaram Que sempre me passaram Siempre me han Como imagens, como invenção! Como imagens, como invenção! Como las imágenes como un invento! Se eu não posso ter Se eu não posso ter Si no puedo Fico imaginando Fico imaginando Maravilla Ela amou o que estava ali Ela amou o que estava ali Amaba lo que había allí Ou será que foi dela o que eu já amei Ou será que foi dela o que eu já amei O fue lo que yo os he amado Como os laços fixam Como os laços fixam Cómo corregir los enlaces Uma residência? Uma residência? Una residencia? Ela: Alô!? E eu não reagi Ela: Alô!? E eu não reagi Ella: ¡Hola!? Y yo no reaccionó Com os olhos olhava o que eu lembrei Com os olhos olhava o que eu lembrei Con los ojos que me miraban el recordado Quando andava indo Quando andava indo Cuando yo iba Em outra direção Em outra direção En la otra dirección Ela me olhou - Vem! Ela me olhou - Vem! Ella me miró - ¡Vamos! Quem sabe com ela Quem sabe com ela Tal vez su Eu veria as tardes Eu veria as tardes Me gustaría ver las tardes Que sempre me faltaram Que sempre me faltaram Yo siempre perdió Como miragens, como ilusão! Como miragens, como ilusão! Como espejismos, como una ilusión! Se eu não posso ver Se eu não posso ver Si no puede ver Fico imaginando Fico imaginando Maravilla Ela andou e eu fiquei ali Ela andou e eu fiquei ali Se acercó y yo estaba allí Ou será que fui eu que dali mudei Ou será que fui eu que dali mudei O tal vez era yo el que se alejó Com uns passos mudos Com uns passos mudos Con pasos silenciosos De uma reticência? De uma reticência? De una reticencia? Ela me olhou bem Ela me olhou bem Ella me miró Quem sabe com ela Quem sabe com ela Tal vez su Eu teria achado Eu teria achado He encontrado O que sempre me faltava O que sempre me faltava Lo que alguna vez me necesitan Cores, colagens, sons, emoção! Cores, colagens, sons, emoção! El color, el collage, el sonido, la emoción! Se eu não posso ser Fico imaginando Se eu não posso ser Fico imaginando Si no puedo ser yo me pregunto Virá com ela que entrega Virá com ela que entrega Vendrá con ella a la entrega Virá, sim, assim virá que eu vi Virá, sim, assim virá que eu vi Vendrá, sí, así que voy a ver Virá ou ela me espera Virá ou ela me espera O que esperar Virá, pois ela está ali Virá, pois ela está ali Vendrá porque es allí