No me esperaba encontrarte No me esperaba encontrarte Eu não esperava te encontrar Así de frente sin pensarte Así de frente sin pensarte Assim de cara sem pensar em você Discúlpame no quise verte aquí Discúlpame no quise verte aquí Me desculpe, eu não queria te ver aqui Pero si me permites te quiero decir Pero si me permites te quiero decir Mas se você permitir, eu quero te dizer Que desde que te fuiste Que desde que te fuiste Que desde que você se foi Me costó bastante construirme Me costó bastante construirme Demorei muito tempo para me reerguer Pero me hice fuerte, ahora estoy bien Pero me hice fuerte, ahora estoy bien Mas eu fui forte, agora estou bem Tan bien que me hizo bien verte otra vez Tan bien que me hizo bien verte otra vez Tão bom que me fez bem ver você de novo Y en este tiempo aprendí que nada es para siempre Y en este tiempo aprendí que nada es para siempre E durante esse tempo eu aprendi que nada é para sempre Que el amor no mata si te hace más fuerte Que el amor no mata si te hace más fuerte Que o amor não mata se te torna mais forte Que pa' quererte a ti primero estaba yo Que pa' quererte a ti primero estaba yo Que eu fui o primeiro a te amar Y que el camino sigue aunque no seamos dos Y que el camino sigue aunque no seamos dos E que o caminho continua mesmo que não estejamos juntos Y tú, tú que me decías que no iba a poder Y tú, tú que me decías que no iba a poder E você, você que me dizia que eu não ia conseguir Que yo sin tus besos no iba a estar bien Que yo sin tus besos no iba a estar bien Que sem seus beijos eu não ficaria bem Puse nuestra historia sobre un papel Puse nuestra historia sobre un papel Eu coloquei nossa história em um papel Y la eché a volar para no volver Y la eché a volar para no volver E deixei voar para nunca mais voltar Tú, tú quién fuiste todo, todo para mí Tú, tú quién fuiste todo, todo para mí Você, você que era tudo, tudo para mim Un día desperté y ya no estabas aquí Un día desperté y ya no estabas aquí Um dia eu acordei e você não estava mais aqui Pero pasó el tiempo y descubrí Pero pasó el tiempo y descubrí Mas o tempo passou e descobri Que aunque ya no estés el Sol vuelve a salir Que aunque ya no estés el Sol vuelve a salir Que mesmo que você não esteja, o Sol nasce de novo Y sí, no voy a negarlo Y sí, no voy a negarlo E sim, eu não vou negar Cuando tú te fuiste sí que te pensaba a diario Cuando tú te fuiste sí que te pensaba a diario Quando você foi embora, pensava em você todos os dias La cama era inmensa sin ti, no quería nada sin ti La cama era inmensa sin ti, no quería nada sin ti A cama era enorme sem você, não queria nada sem você El plan no interesaba porque no estabas ahí El plan no interesaba porque no estabas ahí O plano não interessava porque você não estava ali Pero pasó el tiempo (tiempo) Pero pasó el tiempo (tiempo) Mas o tempo passou (tempo) Y hoy creo que fue lo correcto ('rrecto) Y hoy creo que fue lo correcto ('rrecto) E hoje eu acho que foi o certo (certo) Nunca imaginé pensarlo estando contigo Nunca imaginé pensarlo estando contigo Eu nunca imaginei pensar isso estando com você Pero ahora estoy bien y con mi vida sigo Pero ahora estoy bien y con mi vida sigo Mas agora estou bem e continuo com a minha vida Y ahora que no extraño tus besos Y ahora que no extraño tus besos E agora que não sinto falta dos seus beijos Quiero que estés bien y guardo tu recuerdo Quiero que estés bien y guardo tu recuerdo Eu quero que você fique bem e guardo sua lembrança Que te vaya bien, te deseo Que te vaya bien, te deseo Desejo tudo de bom para você Si después de hoy no te veo Si después de hoy no te veo Se depois de hoje eu não te ver Y tú, tú que me decías que no iba a poder Y tú, tú que me decías que no iba a poder E você, você que me dizia que eu não ia conseguir Que yo sin tus besos no iba a estar bien Que yo sin tus besos no iba a estar bien Que sem seus beijos eu não ficaria bem Puse nuestra historia sobre un papel Puse nuestra historia sobre un papel Eu coloquei nossa história em um papel Y la eché a volar para no volver Y la eché a volar para no volver E deixei voar para nunca mais voltar Tú, tú quién fuiste todo, todo para mí Tú, tú quién fuiste todo, todo para mí Você, você que era tudo, tudo para mim Un día desperté y ya no estabas aquí Un día desperté y ya no estabas aquí Um dia eu acordei e você não estava mais aqui Pero pasó el tiempo y descubrí Pero pasó el tiempo y descubrí Mas o tempo passou e descobri Que aunque ya no estés el Sol vuelve a salir Que aunque ya no estés el Sol vuelve a salir Que mesmo que você não esteja, o Sol nasce de novo