When I was a young boy, When I was a young boy, Quando eu era um garotinho, My father took me into the city My father took me into the city Meu pai me levou à cidade To see a marching band. To see a marching band. Para ver uma banda marchando. He said, "Son when you grow up, He said, "Son when you grow up, Ele disse, "Filho quando você crescer, would you be the savior of the broken, would you be the savior of the broken, você será o salvador dos destruídos, the beaten and the damned?" the beaten and the damned?" o carrasco e o condenado, He said "Will you defeat them, He said "Will you defeat them, Ele disse "Você os derrotaria, your demons, and all the non-believers, your demons, and all the non-believers, seus demônios, e todos os descrentes, the plans that they have made?" the plans that they have made?" os planos que eles fizeram?" "Because one day I'll leave you, "Because one day I'll leave you, Porque um dia eu o deixarei, A phantom to lead you in the summer, A phantom to lead you in the summer, Um fantasma para o conduzi-lo no verão, To join The Black Parade." To join The Black Parade." Para unir-me á Parada negra When I was a young boy, When I was a young boy, Quando eu era um garotinho, My father took me into the city My father took me into the city Meu pai me levou na cidade To see a marching band. To see a marching band. Para ver uma banda marchando. He said, "Son when you grow up, He said, "Son when you grow up, Ele disse, "Filho quando você crescer, would you be the savior of the broken, would you be the savior of the broken, você será o salvador dos destruídos, the beaten and the damned?" the beaten and the damned?" o carrasco e o condenado?" Sometimes I get the feeling she's watching over me. Sometimes I get the feeling she's watching over me. Às vezes tenho a sensação de que ela está olhando por mim. And other times I feel like I should go. And other times I feel like I should go. E outras vezes eu sinto como se devesse ir. And through it all, the rise and fall, the bodies in the streets. And through it all, the rise and fall, the bodies in the streets. E por tudo isso, a ascensão e queda, os corpos nas ruas. And when you're gone we want you all to know. And when you're gone we want you all to know. E quando você for nós queremos que você saiba tudo We'll carry on, We'll carry on, Nós Continuaremos, We'll carry on We'll carry on Nós Continuaremos. And though you're dead and gone believe me And though you're dead and gone believe me Apesar de sua morte deve acreditar em mim Your memory will carry on Your memory will carry on Sua memória continuará We'll carry on We'll carry on Nós Continuaremos, And in my heart I can't contain it And in my heart I can't contain it E em meu coração eu não posso conter isto The anthem won't explain it. The anthem won't explain it. O hino não explica isto. A world that sends you reeling from decimated dreams A world that sends you reeling from decimated dreams Um mundo que te manda carretéis de sonhos dizimados Your misery and hate will kill us all. Your misery and hate will kill us all. Sua miséria e ódio matarão todos nós So paint it black and take it back So paint it black and take it back Então pinte de preto e leve de volta Let's shout it loud and clear Let's shout it loud and clear Grite isso alto e claro Defiant to the end we hear the call Defiant to the end we hear the call Desafiando até o final nós ouvimos o chamado To carry on To carry on Para continuar We'll carry on We'll carry on Nós continuaremos And though you're dead and gone believe me And though you're dead and gone believe me E apesar de sua morte deve acreditar em mim Your memory will carry on Your memory will carry on Sua memória continuará We'll carry on We'll carry on Nós Continuaremos, And though you're broken and defeated And though you're broken and defeated E apesar de você estar quebrado e derrotado Your weary widow marches Your weary widow marches Você realmente enviuvou marchando On and on we carry through the fears On and on we carry through the fears Desafiando até o final nós ouvimos o chamado Ooh oh ohhhh Ooh oh ohhhh ooh oh ohhhh Disappointed faces of your peers Disappointed faces of your peers Apenas as faces comoventes de seus pares Ooh oh ohhhh Ooh oh ohhhh ooh oh ohhhh Take a look at me cause I could not care at all Take a look at me cause I could not care at all Olhe para mim porque eu não pude me preocupar com tudo Do or die, you'll never make me Do or die, you'll never make me Faça ou morra, você nunca me fará Because the world will never take my heart Because the world will never take my heart Porque o mundo, nunca levará meu coração Go and try, you'll never break me Go and try, you'll never break me Você pode tentar, você nunca me destruirá We want it all, we wanna play this part We want it all, we wanna play this part Desejo tudo isso, eu vou fazer este papel I won't explain or say I'm sorry I won't explain or say I'm sorry Não explique-se ou diga sinto muito I'm unashamed, I'm gonna show my scar I'm unashamed, I'm gonna show my scar Eu não estou envergonhado, eu vou mostrar minha cicatriz Give a cheer for all the broken Give a cheer for all the broken Dê um viva por todos os destruídos Listen here, because it's who we are Listen here, because it's who we are Escute aqui, porque é quem nós somos I'm just a man, I'm not a hero I'm just a man, I'm not a hero Sou apenas um homem, não um herói Just a boy, who had to sing this song Just a boy, who had to sing this song Apenas um menino, que pretende cantar esta canção I'm just a man, I'm not a hero I'm just a man, I'm not a hero Sou apenas um homem, não um herói I! don't! care! I! don't! care! Eu! Não! Ligo! We'll carry on We'll carry on Nós continuaremos We'll carry on We'll carry on Nós continuaremos And though you're dead and gone believe me And though you're dead and gone believe me Apesar de sua morte deve acreditar em mim Your memory will carry on Your memory will carry on Sua memória continuará We'll carry on We'll carry on Nós continuaremos And though you're broken and defeated And though you're broken and defeated E apesar de você estar quebrado e derrotado Your weary widow marches on Your weary widow marches on Você realmente enviuvou marchando Do or die, you'll never make me Do or die, you'll never make me Faça ou morra, você nunca me fará Because the world will never take my heart Because the world will never take my heart Porque o mundo, nunca levará meu coração Go and try, you'll never break me Go and try, you'll never break me Você pode tentar, você nunca me destruirá We want it all, we wanna play this part (We'll carry on) We want it all, we wanna play this part (We'll carry on) Nós queremos tudo, nós queremos fazer part (vamos continuar) Do or die, you'll never make me (We'll carry on) Do or die, you'll never make me (We'll carry on) Faça ou morra, você nunca me fará (vamos continuar) Because the world will never take my heart (We'll carry on) Because the world will never take my heart (We'll carry on) Porque o mundo, nunca levará meu coração (vamos continuar) Go and try, you'll never break me (We'll carry) Go and try, you'll never break me (We'll carry) Você pode tentar, você nunca me destruirá (vamos continuar) We want it all, we wanna play this part (We'll carry on) We want it all, we wanna play this part (We'll carry on) Nós queremos tudo, nós queremos fazer part (vamos continuar)