Say, the lights are really low enough to play Say, the lights are really low enough to play Diga, as luzes estão baixas o suficiente para jogar Would you cast yourself so solitary? Would you cast yourself so solitary? Quer se deixar tão solitário? All alone you prove that I was All alone you prove that I was Completamente só você prova que eu fui Broken down to move and alright Broken down to move and alright Forçado para se mover e tudo bem Battling the loss you live for Battling the loss you live for Batalhar a perda pela qual você vive Meant the world to you Meant the world to you Significa o mundo para você And would you stay right here? And would you stay right here? E você pretende ficar bem aqui? When I tell you When I tell you Quando eu lhe disser That someone out there loves you That someone out there loves you Que alguém lá fora ama você Would you stay right here? Would you stay right here? Você ficará bem aqui? Well I'd tell you, Well I'd tell you, Bem, eu direi a você That someone out there loves you after all. That someone out there loves you after all. Quem alguém lá fora te ama afinal Sometimes it's though it's easier to fall Sometimes it's though it's easier to fall Às vezes isso parece mais fácil que cair Would you catch this and then pick this off the floor Would you catch this and then pick this off the floor Quer pegar isto e depois tirar isto do chão And in a moment And in a moment E num momento If you're walking out the door I'd stop you If you're walking out the door I'd stop you Se você estiver andando para a porta eu lhe pararei And I'll let you burn And I'll let you burn E eu vou deixar você queimar And if you'd turn to me I'd say this And if you'd turn to me I'd say this E se você ligar para mim eu direi isto Would you stay right here? Would you stay right here? Você ficará bem aqui? When I tell you When I tell you Quando eu lhe contar That someone out there loves you That someone out there loves you Que alguém aí fora ama você If you stay right here If you stay right here Se você ficar bem aqui Keep attacking you Keep attacking you Continue atacando você That someone out there loves you That someone out there loves you Que alguém lá fora ama você Is there no one, no one out there? Is there no one, no one out there? Não há ninguém, ninguém lá fora? Is there no one who, no one who cares? Is there no one who, no one who cares? Não há ninguém que, ninguém que se importa? And if no one, no one out there? And if no one, no one out there? E se ninguém, ninguém lá fora? Is there no one who, no one who cares? Is there no one who, no one who cares? Não há ninguém que, ninguém que se importa? And would you decimate the stars then when you go? And would you decimate the stars then when you go? E você dizimar as estrelas, então quando você vai? And if you stay right here And if you stay right here E se você ficar bem aqui When I tell you When I tell you Quando eu lhe disser That someone out there loves you That someone out there loves you Que alguém lá fora ama você Stay right here Stay right here Fique bem aqui Keep attacking you Keep attacking you Continue a atacar você That someone out there loves you. That someone out there loves you. Que alguém lá fora ama você No one, no one out there No one, no one out there Ninguém, ninguém lá fora Is there no one who, no one who cares? Is there no one who, no one who cares? Não há ninguém que, ninguém que se importa? And if no one, no one out there And if no one, no one out there E se ninguém, ninguém lá fora Is there no one who, no one who cares? Is there no one who, no one who cares? Não há ninguém que, ninguém que se importa?