Look alive, Sunshine. Look alive, Sunshine. Olhar vivo, Raio de Sol. 109 in the sky, but the pigs won’t quit! 109 in the sky, but the pigs won’t quit! 109 no céu, mas os suínos não vão sair! You’re here with me, Dr. Death Defying. You’re here with me, Dr. Death Defying. Você está aqui comigo, Dr. Desafio À Morte I’ll be your surgeon, your proctor, your helicopter. I’ll be your surgeon, your proctor, your helicopter. Eu serei o seu cirurgião, o seu procurador, o seu helicóptero. Pumpin’ out the slaughtermatic sounds to keep you live! Pumpin’ out the slaughtermatic sounds to keep you live! Pulsando os sons de abate para lhe manter vivo! A system failure for the masses, antimatter for the master plan! A system failure for the masses, antimatter for the master plan! Uma falha no sistema para as massas, a antimatéria para o plano de mestre! Louder than God’s revolver and twice as shiny. Louder than God’s revolver and twice as shiny. Mais alto que o revólver de Deus e duas vezes mais brilhante. This one’s for all you rock and rollers, all you crash queens and motor babies. This one’s for all you rock and rollers, all you crash queens and motor babies. Esta é para todos os roqueiros, acidentes, rainhas e bebês motores. Listen up! Listen up! Ouça! The future is bulletproof! The future is bulletproof! O futuro é à prova de balas! The aftermath is secondary. The aftermath is secondary. O resultado é secundário. It’s time to do it now, and do it loud. It’s time to do it now, and do it loud. É hora de fazê-lo agora, e fazê-lo em voz alta. Killjoys, make some noise! Killjoys, make some noise! Desmancha-prazeres, façam algum barulho!