Hear the sound Hear the sound Ouça o som The angels come screaming The angels come screaming Os anjos vem gritando down your voice down your voice Abaixe sua voz I heard you've been bleeding I heard you've been bleeding Eu soube que você tem sangrado Make your choice Make your choice Faça sua escolha They say you've been pleading They say you've been pleading Eles dizem que você tem suplicado Someone save us Someone save us Alguém nos salve Heaven help us now Heaven help us now Céus, nos ajude agora Come crashing down Come crashing down Venha colidindo We'll hear the sound We'll hear the sound Nós ouviremos o som As you're falling down As you're falling down enquanto você estiver caindo I'm at this old hotel I'm at this old hotel Eu estou neste hotel antigo But can't tell if that I've been breathing or sleeping But can't tell if that I've been breathing or sleeping Mas eu não sei se eu estive respirando ou dormindo Or screaming or waiting for the man to call Or screaming or waiting for the man to call Ou gritando ou esperando o homem chamar And maybe all of the above And maybe all of the above e talvez tudo do superior Cause mostly I've been sprawled on these cathedral steps Cause mostly I've been sprawled on these cathedral steps Porque mais do que tudo eu estive me movendo nos degraus desta catedral While spitting out the blood and screaming While spitting out the blood and screaming enquanto cuspo o sangue e gritando Someone save us Someone save us Alguém nos salve Heaven help us now Heaven help us now Céus, nos ajude agora Come crashing down Come crashing down Venha colidindo We'll hear the sound We'll hear the sound Nós ouviremos o som As you're falling down As you're falling down enquanto você estiver caindo And will you pray for me? And will you pray for me? E você vai orar por mim? Or make me say don't leave? Or make me say don't leave? Ou me fazer dizer 'não se vá' ? And will you lay for me? And will you lay for me? E você vai se deitar por mim? Or make us change? Or make us change? Ou nos fazer mudar? Cause I'll give you all the nails you need Cause I'll give you all the nails you need Porque eu te darei todos os pregos que você precisa Cover me in gasoline Cover me in gasoline Me cubra em gasolina Wipe away those tears of blood again Wipe away those tears of blood again Limpe essas lágrimas de sangue novamente And the punchline to the joke is asking And the punchline to the joke is asking E nas últimas palavras da piada está pedindo: Someone save us Someone save us Alguém nos salve! Heaven help us now Heaven help us now Céus, nos ajude agora Come crashing down Come crashing down Venha colidindo We'll hear the sound We'll hear the sound Nós ouviremos o som As you fall... As you fall... Enquanto você cai... And would you pray for me? And would you pray for me? E você oraria por mim? (You don't know a thing about my sins) (You don't know a thing about my sins) (Você não sabe nada sobre meus pecados) (How the misery begins) (How the misery begins) (Como a infelicidade começa) Or make us say don't leave? Or make us say don't leave? Ou nos fazer dizer 'não se vá' ? (You don't know) (You don't know) (Você não sabe) (So I'm burning, I'm burning) (So I'm burning, I'm burning) (Então eu estou queimando, queimando) And will you lay for me? And will you lay for me? E você vai se deitar por mim? (You don't know a thing about my sins) (You don't know a thing about my sins) (Você não sabe nada sobre meus pecados) (How the misery begins) (How the misery begins) (Como a infelicidade começa) Or make us change? Or make us change? Ou nos fazer mudar? (You don't know) (You don't know) (Você não sabe) (Cause I'm burning, I'm burning) (Cause I'm burning, I'm burning) (Porque eu estou queimando, queimando) Cause I'll give you all the nails you need Cause I'll give you all the nails you need Então eu te darei todos os pregos que você precisa (I'm burning, I'm burning again) (I'm burning, I'm burning again) (Estou queimando, queimando de novo) Cover me in gasoline again Cover me in gasoline again Me cubra em gasolina novamente