×
Original Espanhol Corrigir

Familly Affair

Caso Família

Finally met her parents on a Saturday night Finally met her parents on a Saturday night Finalmente encontro os pais dela em um sábado de noite they gave me the EYE wouldn't let me out of their sight they gave me the EYE wouldn't let me out of their sight Eles me deram um olhar que não me deixaria for a de suas vistas they didn't like the looks of me right away they didn't like the looks of me right away Eles não gostaram dos olhares de meus olhares distantes they told me to go, they told me to go, Eles me disseram para ir, so I decided to stay so I decided to stay Então eu decidi ficar eyes were brown eyes were brown Olhos eram castanhos and my hair was blue and my hair was blue e meu cabelo era azul of course they had a problem with my tattoos of course they had a problem with my tattoos Claro que eles tiveram um problemas com minhas tatuagens I can't please everybody all the time I can't please everybody all the time Eu não posso satisfazer todos toda hora so right now all I wanted to was make you mine so right now all I wanted to was make you mine Então agora mesmo tudo que eu queria era fazer você minha your parents hate, the way I dress your parents hate, the way I dress Seus pais odeiam, o jeito que eu visto your parents say my life is a mess your parents say my life is a mess Seus pais dizem que minha vida é uma bagunça your parents hate what they don't understand your parents hate what they don't understand Seus pais odeiam o que eles não entendem All I want to do tonight is be your man All I want to do tonight is be your man Tudo que eu quero hoje à noite é ser seu homem Her dad asked what I did Her dad asked what I did O pai dela perguntou o que eu fazia I said I play in a band I said I play in a band Eu disse:?Eu toco em uma banda,? He said he hated devil music and he wasn't a fan He said he hated devil music and he wasn't a fan disse ele odeia a música do diabo e não ele não era um fã Musicians can't be trusted and your job is a joke Musicians can't be trusted and your job is a joke Músicos não podem confiados e seu trabalho é uma piada I don't want my daughter spending her life broke I don't want my daughter spending her life broke Eu não quero minha filha gastando a vida dela quebrada After that I didn't really know what to say After that I didn't really know what to say Depois eu realmente não sabia o que dizer so I said I think I'll date your daughter anyway so I said I think I'll date your daughter anyway Então eu disse eu acho que eu irei encontrar sua filha de qualquer jeito I can't please everybody all the time I can't please everybody all the time Eu não posso satisfazer todos toda hora so right now all I wanted to was make you mine so right now all I wanted to was make you mine Então agora mesmo tudo que eu queria era fazer você minha your parents hate, the way I dress your parents hate, the way I dress Seus pais odeiam, o jeito que eu visto your parents say my life is a mess your parents say my life is a mess Seus pais dizem que minha vida é uma bagunça your parents hate what they don't understand your parents hate what they don't understand Seus pais odeiam o que eles não entendem All I want to do tonight is be your man All I want to do tonight is be your man Tudo que eu quero hoje à noite é ser seu homem I had to go drop the kids off at the pool I had to go drop the kids off at the pool Eu tive problemas para tirar as crianças da piscina causes lately I've been having problems with my stool causes lately I've been having problems with my stool Porque eu tenho tido ultimamente problemas com meu Came down the stairs, that's when I tripped and fell Came down the stairs, that's when I tripped and fell Veio abaixo das escadas, isso foi quando tropecei e caí felt like I was on my way straight to hell felt like I was on my way straight to hell Caí como eu estava indo direto ao inferno Now I think is time to make my way to the door Now I think is time to make my way to the door Agora eu penso é tempo para fazer minha maneira para a porta But for sure tomorrow night, that I'll be back for more But for sure tomorrow night, that I'll be back for more Mas claro amanhã de noite, eu estarei de volta para mais I can't please everybody all the time I can't please everybody all the time Eu não posso satisfazer todos toda hora so right now all I wanted to was make you mine so right now all I wanted to was make you mine Então agora mesmo tudo que eu queria era fazer você minha Your dad can't stand me Your dad can't stand me Seu pai não me suporta and your mom's in shock and your mom's in shock e sua mãe está em choque. your brother wants to kill me your brother wants to kill me me seu irmão quer me matar and your sister won't talk and your sister won't talk E sua irmã não quer falar the whole dinner table talking about my hair the whole dinner table talking about my hair O jantar inteiro falando sobre o meu cabelo But I don't really care But I don't really care Mas eu realmente não me importo It's just a family affair It's just a family affair Isso é apenas um caso família your parents hate, the way I dress your parents hate, the way I dress Seus pais odeiam, o jeito que eu visto your parents say my life is a mess your parents say my life is a mess Seus pais dizem que minha vida é uma bagunça your parents hate what they don't understand your parents hate what they don't understand Seus pais odeiam o que eles não entendem All I want to do tonight is be your man All I want to do tonight is be your man Tudo que eu quero hoje à noite é ser seu homem






Mais tocadas

Ouvir MxPx Ouvir