Oh how I missed you, Oh how I missed you, Oh como sentí sua falta, Oh how I needed you today, Oh how I needed you today, Oh como precisei de você hoje, Oh how I missed you, Oh how I missed you, Oh como sentí sua falta, Oh how I needed you today, Oh how I needed you today, Oh como precisei de você hoje, 'Cause life is like a waste of time, 'Cause life is like a waste of time, Pois a vida é como uma perda de tempo, When you're not by my side, When you're not by my side, Quando você não está ao meu lado, When you're not on this ride, When you're not on this ride, Quando você não está nesta caminhada, So pack your bags there's nothing to it, So pack your bags there's nothing to it, Então faça suas malas não há nada para isso, Call in sick and stay, Call in sick and stay, Alegue doença e fique, With me everyday, With me everyday, Comigo todos os dias, Call in sick and run away. Call in sick and run away. Alegue doença e fuja. Have you been dreaming? Have you been dreaming? Você esteve sonhando? Have you been wondering the same? Have you been wondering the same? Você esteve pensando o mesmo? Oh how I missed you, Oh how I missed you, Oh como sentí sua falta, Oh how I needed you today, Oh how I needed you today, Oh como precisei de você hoje, It's never felt more to see your face, It's never felt more to see your face, Nunca foi tão preciso ver seu rosto, To wake up next to you, To wake up next to you, Acordar ao seu lado, Inside your roaming grace. Inside your roaming grace. Dentro de seu aconchego quente. ("Inside your warm embrace" é o correto) So pack your bags there's nothing to it, So pack your bags there's nothing to it, Então faça suas malas não há nada para isso, Call in sick and stay, Call in sick and stay, Alegue doença e fique, With me everyday, With me everyday, Comigo todos os dias, Call in sick and run away. Call in sick and run away. Alegue doença e fuja. Call in sick and be, Call in sick and be, Alegue doença e esteja, On the run with me, On the run with me, Fugindo comigo, Call in sick and run away, away, with me. Call in sick and run away, away, with me. Alegue doença e fuja, fuja, comigo. I've spent and i'm tired of getting bent, I've spent and i'm tired of getting bent, Eu gastei e cansei de me curvar, And i'm tired of always looking forward to a better day. And i'm tired of always looking forward to a better day. E estou cansado de sempre buscar um dia melhor. I've spent and I hate feeling so used I've spent and I hate feeling so used Eu gastei e odeio me sentir tão usado And I hate my attitude, And I hate my attitude, E odeio minha atitude, I've gone and lost and run away I've gone and lost and run away Fui embora e me perdi e fujo (Call in sick and stay,With me (Call in sick and stay,With me Alegue doença e fique, Comigo everyday,Call in sick and run away.) everyday,Call in sick and run away.) todos os dias, Alegue doença e fuja. So pack your bags there's nothing to it, So pack your bags there's nothing to it, Então faça suas malas não há nada para isso, Call in sick and stay, Call in sick and stay, Alegue doença e fique, With me everyday, With me everyday, Comigo todos os dias, Call in sick and run away. Call in sick and run away. Alegue doença e fuja. Call in sick and be, Call in sick and be, Alegue doença e esteja, On the run with me, On the run with me, Fugindo comigo, Call in sick and run away, away, with me. Call in sick and run away, away, with me. Alegue doença e fuja, fuja, comigo. Runaway with me. Runaway with me. Fuja comigo.