1 and 3 what happened to the tube 1 and 3 what happened to the tube 1 e 3 o que aconteceu ao mundo what about the lies there telling you what about the lies there telling you Que mentiras contam a você the first is filled with oppulance and luxury the first is filled with oppulance and luxury O primeiro está ocupado com riqueza e luxúria the third is full of starvation and poverty the third is full of starvation and poverty O terceiro está cheio de fome e pobreza think about the values of the new world order think about the values of the new world order Penso sobre os valores de ordem do novo mundo a microcosim with commercials crossing borders a microcosim with commercials crossing borders Um micromundo com fronteiras nas travessias comerciais your the first and third your the first and third Seu primeiro e terceiro i'm growing tired of the first and third i'm growing tired of the first and third Eu estou cansado dessa cultura de primeiro e terceiro don't know how much longer i can take don't know how much longer i can take Eu não sei o quanto mais eu já não posso ir the stress, blind, chasing spirits in the dark the stress, blind, chasing spirits in the dark O stress, cego, perseguindo espíritos na escuridão 3 and 1 there's so much we've been through 3 and 1 there's so much we've been through 3 e 1 existe tanto através do que somos broken promises will have to do broken promises will have to do Promessas quebradas terão que fazer there's so much in between the right and wrong there's so much in between the right and wrong Existe tanto entre o certo e o errado it's time we looked around at what's been going on it's time we looked around at what's been going on É o momento de olharmos ao redor para o que está acontecendo [Chorus] [Chorus] [Refrão] we protest, obsessed we protest, obsessed Nós protestamos, obcecados it took one war depressed it took one war depressed Iniciou uma guerra deprimida platoon, consumed platoon, consumed Pelotão, consumido we gotta get that monkey off our backs we gotta get that monkey off our backs Nós ficamos como macacos em cima dos próprios rabos affluenza, affluenza affluenza, affluenza Riqueza, riqueza [Chorus] [Chorus] [Refrão]