Exsúltet iam angélica turba cælórum Exsúltet iam angélica turba cælórum Exulte de alegria a multidão dos Anjos exsúltent divína mystéria exsúltent divína mystéria Exultem as assembleias celestes et pro tanti Regis victória tuba ínsonet salutáris et pro tanti Regis victória tuba ínsonet salutáris Ressoem hinos de glória para anunciar o triunfo de tão grande Rei Gáudeat et tellus, tantis irradiáta fulgóribus Gáudeat et tellus, tantis irradiáta fulgóribus Rejubile também a terra, inundada por tão grande claridade et ætérni Regis splendóre illustráta et ætérni Regis splendóre illustráta Porque a luz de Cristo, o Rei eterno tótius orbis se séntiat amisísse calíginem tótius orbis se séntiat amisísse calíginem Dissipa as trevas de todo o mundo Lætétur et mater Ecclésia Lætétur et mater Ecclésia Alegre-se a Igreja, nossa mãe tanti lúminis adornáta fulgóribus tanti lúminis adornáta fulgóribus Adornada com os fulgores de tão grande luz et magnis populórum vócibus hæc aula resúltet et magnis populórum vócibus hæc aula resúltet E ressoem neste templo as aclamações do povo de Deus Quaprópter astántes vos, fratres caríssimi Quaprópter astántes vos, fratres caríssimi E vós, irmãos caríssimos ad tam miram huius sancti lúminis claritátem ad tam miram huius sancti lúminis claritátem Aqui reunidos para celebrar o esplendor admirável desta luz una mecum, quæso una mecum, quæso Invocai comigo Dei omnipoténtis misericórdiam invocáte Dei omnipoténtis misericórdiam invocáte A misericórdia de Deus onipotente Ut, qui me non meis méritis Ut, qui me non meis méritis Para que, tendo-Se Ele dignado, sem mérito algum da minha parte intra Levitárum númerum dignátus est aggregáre intra Levitárum númerum dignátus est aggregáre Admitir-me no número dos seus ministros lúminis sui claritátem infúndens lúminis sui claritátem infúndens Infunda em mim a claridade da sua luz cérei huius laudem implére perfíciat cérei huius laudem implére perfíciat Para que possa celebrar dignamente os louvores deste círio V/ Dóminus vobíscum V/ Dóminus vobíscum V. Dominus vobiscum R/ Et cum spíritu tuo R/ Et cum spíritu tuo R. Et cum spiritu tuo V/ Sursum corda V/ Sursum corda V. Sursum corda R/ Habémus ad Dóminum R/ Habémus ad Dóminum R. Habemus ad Dominum V/ Grátias agámus Dómino Deo nostro V/ Grátias agámus Dómino Deo nostro V. Gratias agamus Domino Deo nostro R/ Dignum et iustum est R/ Dignum et iustum est R. Dignum et iustum est Vere dignum et iustum est Vere dignum et iustum est É verdadeiramente nosso dever, é nossa salvação invisíbilem Deum Patrem omnipoténtem invisíbilem Deum Patrem omnipoténtem Proclamar os louvores de Deus invisível, Pai omnipotente Filiúmque eius unigénitum Filiúmque eius unigénitum E do seu Filho Unigénito Dóminum nostrum Iesum Christum Dóminum nostrum Iesum Christum Jesus Cristo, nosso Senhor toto cordis ac mentis afféctu et vocis ministério personáre toto cordis ac mentis afféctu et vocis ministério personáre Com todo o fervor da alma e toda a nossa voz Qui pro nobis ætérno Patri Adæ débitum solvit Qui pro nobis ætérno Patri Adæ débitum solvit Ele pagou por nós ao eterno Pai a dívida por Adão contraída et véteris piáculi cautiónem pio cruóre detérsit et véteris piáculi cautiónem pio cruóre detérsit E com seu Sangue precioso apagou a condenação do antigo pecado Hæc sunt enim festa paschália Hæc sunt enim festa paschália Celebramos hoje as festas da Páscoa in quibus verus ille Agnus occíditur in quibus verus ille Agnus occíditur Em que é imolado o verdadeiro Cordeiro cuius sánguine postes fidélium consecrántur cuius sánguine postes fidélium consecrántur Cujo Sangue consagra as portas dos fiéis Hæc nox est Hæc nox est Esta é a noite in qua primum patres nostros, fílios Israel in qua primum patres nostros, fílios Israel Em que libertastes do cativeiro do Egito edúctos de Ægypto edúctos de Ægypto Os filhos de Israel, nossos pais Mare Rubrum sicco vestígio transíre fecísti Mare Rubrum sicco vestígio transíre fecísti E os fizestes atravessar a pé enxuto o Mar Vermelho Hæc ígitur nox est Hæc ígitur nox est Esta é a noite quæ peccatórum ténebras colúmnæ illuminatióne purgávit quæ peccatórum ténebras colúmnæ illuminatióne purgávit Em que a coluna de fogo dissipou as trevas do pecado Hæc nox est Hæc nox est Esta é a noite quæ hódie per univérsum mundum in Christo credéntes quæ hódie per univérsum mundum in Christo credéntes Que liberta aqueles que hoje por toda a terra creem em Cristo a vítiis sæculi et calígine peccatórum segregátos a vítiis sæculi et calígine peccatórum segregátos Das trevas do pecado e da corrupção do mundo reddit grátiæ, sóciat sanctitáti reddit grátiæ, sóciat sanctitáti Noite que os restitui à graça e os reúne na comunhão dos Santos Hæc nox est Hæc nox est Esta é a noite in qua, destrúctis vínculis mortis in qua, destrúctis vínculis mortis Em que Cristo, quebrando as cadeias da morte Christus ab ínferis victor ascéndit Christus ab ínferis victor ascéndit Se levanta glorioso do túmulo Nihil enim nobis nasci prófuit Nihil enim nobis nasci prófuit De nada nos serviria ter nascido nisi rédimi profuísset nisi rédimi profuísset Se não tivéssemos sido resgatados O mira circa nos tuæ pietátis dignátio! O mira circa nos tuæ pietátis dignátio! Oh, admirável condescendência da vossa graça! O inæstimábilis diléctio caritátis O inæstimábilis diléctio caritátis Oh, incomparável predileção do vosso amor! ut servum redímeres, Fílium tradidísti! ut servum redímeres, Fílium tradidísti! Para resgatar o escravo entregastes o Filho O certe necessárium Adæ peccátum O certe necessárium Adæ peccátum Oh, necessário pecado de Adão quod Christi morte delétum est! quod Christi morte delétum est! Que foi destruído pela morte de Cristo! O felix culpa O felix culpa Oh, ditosa culpa quæ talem ac tantum méruit habére Redemptórem! quæ talem ac tantum méruit habére Redemptórem! Que nos mereceu tão grande Redentor! O vere beáta nox O vere beáta nox Oh noite bendita quæ sola méruit scire tempus et horam quæ sola méruit scire tempus et horam Única a ter conhecimento do tempo e da hora in qua Christus ab ínferis resurréxit! in qua Christus ab ínferis resurréxit! Em que Cristo ressuscitou do sepulcro! Hæc nox est, de qua scriptum est Hæc nox est, de qua scriptum est Esta é a noite, da qual está escrito Et nox sicut dies illuminábitur Et nox sicut dies illuminábitur A noite brilha como o dia et nox illuminátio mea in delíciis meis et nox illuminátio mea in delíciis meis E a escuridão é clara como a luz Huius ígitur sanctificátio noctis fugat scélera, culpas lavat Huius ígitur sanctificátio noctis fugat scélera, culpas lavat Esta noite santa afugenta os crimes, lava as culpas et reddit innocéntiam lapsis et reddit innocéntiam lapsis Restitui a inocência aos pecadores et mæstis lætítiam et mæstis lætítiam Dá alegria aos tristes Fugat ódia, concórdiam parat Fugat ódia, concórdiam parat Derruba os poderosos, dissipa os ódios et curvat impéria et curvat impéria Estabelece a concórdia e a paz O vere beáta nox O vere beáta nox Oh, noite ditosa in qua terrénis cæléstia, humánis divína iungúntur!¹ in qua terrénis cæléstia, humánis divína iungúntur!¹ Em que o céu se une à terra, em que o homem se encontra com Deus! In huius ígitur noctis grátia, súscipe, sancte Pater In huius ígitur noctis grátia, súscipe, sancte Pater Nesta noite de graça, aceitai, Pai santo laudis huius sacrifícium vespertínum laudis huius sacrifícium vespertínum Este sacrifício vespertino de louvor quod tibi in hac cérei oblatióne solémni quod tibi in hac cérei oblatióne solémni Que, na solene oblação deste círio per ministrórum manus per ministrórum manus Pelas mãos dos seus ministros de opéribus apum, sacrosáncta reddit Ecclésia de opéribus apum, sacrosáncta reddit Ecclésia Vós apresenta a santa Igreja Sed iam colúmnæ huius præcónia nóvimus Sed iam colúmnæ huius præcónia nóvimus Agora conhecemos o sinal glorioso desta coluna de cera quam in honórem Dei rútilans ignis accéndit quam in honórem Dei rútilans ignis accéndit Que uma chama de fogo acende em honra de Deus Qui, lícet sit divísus in partes Qui, lícet sit divísus in partes Esta chama que, ao repartir o seu esplendor mutuáti tamen lúminis detrimenta non novit mutuáti tamen lúminis detrimenta non novit Não diminui a sua luz Alitur enim liquántibus ceris Alitur enim liquántibus ceris Esta chama que se alimenta de cera quas in substántiam pretiósæ huius lámpadis quas in substántiam pretiósæ huius lámpadis Produzida pelo trabalho das abelhas apis mater edúxit.² apis mater edúxit.² Para formar este precioso luzeiro Orámus ergo te, Dómine Orámus ergo te, Dómine Nós Vos pedimos, Senhor ut céreus iste in honórem tui nóminis consecrátus ut céreus iste in honórem tui nóminis consecrátus Que este círio, consagrado ao vosso nome ad noctis huius calíginem destruéndam ad noctis huius calíginem destruéndam Para dissipar as trevas da noite indefíciens persevéret indefíciens persevéret Arda incessantemente Et in odórem suavitátis accéptus Et in odórem suavitátis accéptus E, subindo para Vós como suave perfume supérnis lumináribus misceátur supérnis lumináribus misceátur Junte a sua claridade à das estrelas do céu Flammas eius lúcifer matutínus invéniat Flammas eius lúcifer matutínus invéniat Que ele brilhe ainda quando se levantar o astro da manhã ille, inquam, lúcifer, qui nescit occásum ille, inquam, lúcifer, qui nescit occásum Aquele astro que não tem ocaso Christus Fílius tuus Christus Fílius tuus Jesus Cristo, vosso Filho qui, regréssus ab ínferis, humáno géneri serénus illúxit qui, regréssus ab ínferis, humáno géneri serénus illúxit Que, ressuscitando de entre os mortos, iluminou o gênero humano com a sua luz e a sua paz et vivit et regnat in sæcula sæculórum et vivit et regnat in sæcula sæculórum E vive glorioso pelos séculos dos séculos R/ Amen R/ Amen R / Amém