(I'm thirsty - And weary from the heat (I'm thirsty - And weary from the heat (Tengo sed - Y cansado por el calor As the Sands rinse the hands of time As the Sands rinse the hands of time En las arenas de enjuague las manos del tiempo I will suck the venom from your wound I will suck the venom from your wound Voy a chupar el veneno de la herida If you will do the same and suck from mine,) If you will do the same and suck from mine,) Si va a hacer lo mismo y aspirar a la mía,) (You and I - Were ruined by (You and I - Were ruined by (Tú y yo - ¿Se arruinó por This desert between us This desert between us Este desierto entre nosotros I walked through the valley I walked through the valley Caminé por el valle and stared into death) and stared into death) y miró a la muerte) (This instance of a distance (This instance of a distance (Este ejemplo de una distancia Designed to defeat us Designed to defeat us Diseñado para derrotarnos And still her face I can't seem to forget) And still her face I can't seem to forget) Y todavía la cara que parece que no puede olvidar) The war you wage The war you wage El que la guerra Forever the life that you pay Forever the life that you pay Para siempre la vida que usted paga Something wrong in you Something wrong in you Algo está mal en ti Comes alive in your veins Comes alive in your veins Cobra vida en las venas Lose yourself in some kind of Hell Lose yourself in some kind of Hell Piérdete en una especie de infierno A new version of where you are now A new version of where you are now Una nueva versión de ¿Dónde estás ahorahttp://www.letras.com.br/mushroomhead/along-the-way/traducao-espanhol Truth's unveiled Truth's unveiled Dio a conocer la verdad You'll never ever get out You'll never ever get out Usted nunca va a salir (At a glance - Sudden avalanche (At a glance - Sudden avalanche (De un vistazo - avalancha súbita Suffocated me within Suffocated me within Asfixiado dentro de mí Gasping for air I can't breathe) Gasping for air I can't breathe) Falta el aire no puedo respirar) (Paralyzed - I've been sterilized (Paralyzed - I've been sterilized (Paralizado - He sido esterilizadas And cleansed of my sin And cleansed of my sin Y limpio de mi pecado In a state of suspended belief) In a state of suspended belief) En un estado de creencia en suspensión) Somewhere along the way Somewhere along the way Por el camino Time changes everything Time changes everything El tiempo lo cambia todo We all disintegrate We all disintegrate Todos se desintegran It's running out, It's running out, Se está acabando, (Taunted by time (Taunted by time (Burlado por el tiempo Imposing it's certainty Imposing it's certainty La imposición es la seguridad Absolute always Absolute always Absoluto siempre Stopping for nothing Stopping for nothing Detener para nada This race cannot be won) This race cannot be won) Esta carrera no se puede ganar) (So days it crawls (So days it crawls (Así que día se arrastra While other days it flies While other days it flies Mientras que otros días vuela It feeds on our flaws It feeds on our flaws Se alimenta de nuestros defectos And knows no compromise And knows no compromise Y no tiene compromiso Inevitable rise of the sun Inevitable rise of the sun Inevitable salida del sol Time what have I become) Time what have I become) Tiempo lo que me he convertido) Somewhere along the way Somewhere along the way Por el camino Time changes everything Time changes everything El tiempo lo cambia todo We all disintegrate We all disintegrate Todos se desintegran It's running out, It's running out, Se está acabando, The war you wage The war you wage El que la guerra Somewhere along the way Somewhere along the way Por el camino It's running out. It's running out. Se está acabando.