Compliance Compliance Obediência We just need your compliance We just need your compliance Só precisamos da sua obediência You will feel no pain anymore You will feel no pain anymore Você não vai mais sentir dor And no more defiance And no more defiance E chega de rebeldia We just need your compliance We just need your compliance Só precisamos da sua obediência Just give us your compliance Just give us your compliance Só nos dê a sua obediência We won't let you feel lost anymore We won't let you feel lost anymore Não deixaremos mais você se sentir perdido No more self-reliance No more self-reliance Chega de auto-suficiência (Com-com-compliance) (Com-com-compliance) (Ob-ob-obediência) Fall into line Fall into line Entre na linha You will do as you're told You will do as you're told Você fará o que lhe for dito No choice fatigue No choice fatigue Sem o cansaço da escolha Your blood is running cold Your blood is running cold O seu sangue está esfriando We lose control We lose control Perdemos o controle The world will fall apart The world will fall apart O mundo vai desmoronar Love of your life Love of your life O amor da sua vida Will mend your broken heart Will mend your broken heart Vai consertar o seu coração partido Life lived in fear Life lived in fear Vida vivida com medo You need protection You need protection Você precisa de proteção You're all alone You're all alone Você está completamente sozinho Too much rejection Too much rejection Muita rejeição We have what you need We have what you need Temos o que você precisa Just reach out and touch Just reach out and touch Basta estender a mão e tocar We can save you (we can save you) We can save you (we can save you) Nós podemos te salvar (nós podemos te salvar) We just need your We just need your Só precisamos da sua Compliance Compliance Obediência We just need your compliance We just need your compliance Só precisamos da sua obediência You will feel no pain anymore You will feel no pain anymore Você não vai mais sentir dor No more defiance No more defiance Chega de rebeldia Just give us your compliance Just give us your compliance Só nos dê a sua obediência Cover your tracks Cover your tracks Cubra os seus rastros We know what's best for you We know what's best for you Sabemos o que é melhor pra você You've bitten off You've bitten off Você mordeu Much more than you can chew Much more than you can chew Muito mais do que pode mastigar You're running scared You're running scared Você está apavorado You'll run into our arms You'll run into our arms Você correrá direto para os nossos braços Come join our clique Come join our clique Venha se juntar ao nosso grupo We'll keep you safe from harm We'll keep you safe from harm Vamos te manter a salvo do mal Our toy soldier Our toy soldier Nosso soldado de brinquedo You'll do the dirty work You'll do the dirty work Você fará o trabalho sujo Stay loyal to us Stay loyal to us Permaneça fiel a nós We'll take away the hurt We'll take away the hurt Nós iremos acabar com a dor We have what you need We have what you need Temos o que você precisa Just reach out and touch Just reach out and touch Basta estender a mão e tocar We can save you (we can save you) We can save you (we can save you) Nós podemos te salvar (nós podemos te salvar) Just give us your Just give us your Só nos dê a sua Compliance Compliance Obediência We just need your compliance We just need your compliance Só precisamos da sua obediência You will feel no pain anymore You will feel no pain anymore Você não vai mais sentir dor No more defiance No more defiance Chega de rebeldia Just give us your compliance Just give us your compliance Só nos dê a sua obediência (Com-com-com-com-compliance) (Com-com-com-com-compliance) (Ob-ob-ob-ob-obediência) (Com-com-com-com-compliance) (Com-com-com-com-compliance) (Ob-ob-ob-ob-obediência) Oh, oh Oh, oh Oh, oh (We can save you, we can save you) (We can save you, we can save you) (Nós podemos te salvar, nós podemos te salvar) Compliance Compliance Obediência We just need your compliance We just need your compliance Só precisamos da sua obediência You will feel no pain anymore You will feel no pain anymore Você não vai mais sentir dor And no more defiance And no more defiance E chega de rebeldia We just need your compliance We just need your compliance Só precisamos da sua obediência We just need your compliance We just need your compliance Só precisamos da sua obediência We won't let you feel lost anymore We won't let you feel lost anymore Não deixaremos mais você se sentir perdido No more self-reliance No more self-reliance Chega de auto-suficiência (Com-compliance) (Com-compliance) (Ob-obediência) Compliance Compliance Obediência We just need your compliance We just need your compliance Só precisamos da sua obediência You will feel no pain anymore You will feel no pain anymore Você não vai mais sentir dor And no more defiance And no more defiance E chega rebeldia We just need your compliance We just need your compliance Só precisamos da sua obediência Oh, fear is controlling you (com-com-com-com-compliance) Oh, fear is controlling you (com-com-com-com-compliance) Oh, o medo está controlando você (ob-ob-ob-ob-obediência) It's time to give it up (com-com-com-com-compliance) It's time to give it up (com-com-com-com-compliance) É hora de desistir (ob-ob-ob-ob-obediência) And give in to us (com-com-com-com-compliance) And give in to us (com-com-com-com-compliance) E se entregar a nós (ob-ob-ob-ob-obediência) (We can save you, save you) (We can save you, save you) (Nós podemos te salvar, te salvar) Give us your compliance Give us your compliance Só nos dê a sua obediência