No time to wait around today No time to wait around today Sem tempo para esperar por aí hoje Lets get fucked up its time to rage Lets get fucked up its time to rage Vamos nos fuder, é hora de enfurecer A couple of parties up the street A couple of parties up the street Um um pouco de festas na rua Bare witness to a drunken fleet Bare witness to a drunken fleet Depunham a uma frota bêbado I begin to stumble down the hall I begin to stumble down the hall Eu começo a tropeçar no corredor I spot a keg and I want it all I spot a keg and I want it all Vejo um barril e eu quero tudo I want it all I want it all Eu quero tudo Let's have a round Let's have a round Vamos dar uma volta Let's drink this keg till it's zero pounds Let's drink this keg till it's zero pounds Vamos beber o barril até que seque Does this beer taste kind of strange? Does this beer taste kind of strange? Essa cerveja tem um gosto estranho? As things begin to quickly fade As things begin to quickly fade Enquanto as coisas começam a desaparecer rapidamente I get the feeling something is wrong I get the feeling something is wrong Tenho a sensação de que algo está errado Something is wrong Something is wrong Algo está errado At first it seemed all normal some guys in a fight At first it seemed all normal some guys in a fight No início, parecia tudo normal, alguns caras em uma luta But looking closer something is not right But looking closer something is not right Mas olhando mais de perto algo não está certo The blood began to splatter the violence quickly spreads The blood began to splatter the violence quickly spreads O sangue começou a espirrar e a violência se espalha rapidamente Something fucked up was put in that keg! Something fucked up was put in that keg! Alguma merda foi colocada naquele barril! Violence Violence Violência Door to door Door to door Porta à porta Disfigured and we declare war! Disfigured and we declare war! Desfigurados e declaramos guerra! Panic Panic Pânico We're maniacs our legions grow with every attack! We're maniacs our legions grow with every attack! Nós somos maníacos, nossas legiões crescem a cada ataque! Somehow were chemically altered Somehow were chemically altered De alguma forma, fomos alterados quimicamente Some kind of reaction making us stronger Some kind of reaction making us stronger Algum tipo de reação tornando-nos mais fortes A plague with no mercy we spread A plague with no mercy we spread Uma praga sem piedade que se espalhou We'll never give up till everyone's slaughtered We'll never give up till everyone's slaughtered Nós nunca vamos desistir até que todos estejam abatidos Somehow were chemically altered Somehow were chemically altered De alguma forma, foram alterados quimicamente Some kind of reaction making us stronger Some kind of reaction making us stronger Algum tipo de reação tornando-nos mais fortes A plague with no mercy we spread A plague with no mercy we spread Uma praga sem piedade que se espalhou We'll never give up till everyone's slaughtered We'll never give up till everyone's slaughtered Nós nunca vamos desistir até que todos estestejam abatidos Our fight to end humanity is spreading out into the streets Our fight to end humanity is spreading out into the streets Nossa luta final para a humanidade está se espalhando pelas ruas Setting fires, slicing cops Setting fires, slicing cops Ateando fogo, decepando policiais Our lust for blood will never stop Our lust for blood will never stop Nosso desejo de sangue nunca vai parar