Where do I turn to Where do I turn to Para onde eu me volto When there's no choice to make? When there's no choice to make? Quando não há escolha para se fazer? And how do I presume And how do I presume E como eu presumo When there's so much at stake? When there's so much at stake? Quando há tanta coisa em jogo? I was so sure of it all I was so sure of it all Eu estava tão certo de tudo isso But what if I need you But what if I need you Mas e se eu precisar de você In my darkest hour? In my darkest hour? Na minha hora mais sombria? And what if it turns out And what if it turns out E se no fim das contas There is no other? There is no other? Não houver ninguém mais? If this is If this is Se esta é Our last hope Our last hope Nossa última esperança We would see a sign, oh We would see a sign, oh Nós veríamos um sinal, oh We would see a sign We would see a sign Nós veríamos um sinal Well, I've been running Well, I've been running Bem, eu tenho corrido From the ashes we left From the ashes we left Das cinzas que deixamos Forgiveness begs for itself Forgiveness begs for itself O perdão implora por si mesmo But how can I forget? But how can I forget? Mas como posso esquecer? Well, there's a stain on it all? Well, there's a stain on it all? Bem, há uma mancha em tudo But what if I need you But what if I need you Mas e se eu precisar de você In my darkest hour? In my darkest hour? Na minha hora mais sombria? And what if it turns out And what if it turns out E se no fim das contas There is no other? There is no other? Não houver ninguém mais? We had it all We had it all Nós tínhamos tudo If this is If this is Se esta é Our time now Our time now Nossa hora agora We wanna see a sign, oh We wanna see a sign, oh Nós queremos ver um sinal, oh We would see a sign We would see a sign Nós veríamos um sinal So give us a sign So give us a sign Então nos dê um sinal I need some guiding light I need some guiding light Eu preciso de alguma luz guia Children of darkness, oh Children of darkness, oh Filhos das trevas, oh