×
Original Corrigir

do What You do

Fazer O Que Você Faz

Lips bleed from the rings, Lips bleed from the rings, Lábios sangrar dos anéis, All these little bruises, the little things, All these little bruises, the little things, Todas estas poucas contusões, as coisas pequenas, That promote the segregation. That promote the segregation. Que promovem a segregação. Lead the separation. Lead the separation. Levar a separação. Cage and clip the wings. Cage and clip the wings. Cage e cortar as asas. Little noises, the little screams, Little noises, the little screams, pequenos barulhos, os pequenos gritos, That stop the operation. That stop the operation. Que parar a operação. Conscious amputation. Conscious amputation. amputação Consciente. Just do what you do, Just do what you do, Basta fazer o que você faz, What you do, what you did to me. What you do, what you did to me. O que você faz, o que você fez para mim. Now I'm stuck in between a rock and nowhere, Now I'm stuck in between a rock and nowhere, Agora eu estou preso entre uma pedra e nada, With nothing, With nothing, Com nada, With no one. With no one. Com ninguém. Just do what you do, Just do what you do, Basta fazer o que você faz, What you do, what you've done to me. What you do, what you've done to me. O que você faz, o que você fez para mim. Draw the chalk line around the scene, it's over, Draw the chalk line around the scene, it's over, Desenhe a linha de giz ao redor da cena, acabou, Now it's all over. Now it's all over. Agora está tudo acabado. Like a heart that's lost its beat. Like a heart that's lost its beat. Como um coração que perde o ritmo. A little boy, that softly weeps, A little boy, that softly weeps, Um menino, que chora baixinho, Overwhelmed with emotion, Overwhelmed with emotion, Cheio de emoção, Views burns through explosion. Views burns through explosion. Exibições queimaduras por explosão. Lost the forest through the trees Lost the forest through the trees Perdido na floresta através das árvores Little whispers, the little dreams, Little whispers, the little dreams, Pequenos sussurros, os pequenos sonhos, That sparked the recollection. That sparked the recollection. Isso provocou o recolhimento. Constant suffocation. Constant suffocation. Sufocamento constante. Just do what you do, Just do what you do, Basta fazer o que você faz, What you do, what you did to me. What you do, what you did to me. O que você faz, o que você fez para mim. Now I'm stuck in between a rock and nowhere, Now I'm stuck in between a rock and nowhere, Agora eu estou preso entre uma pedra e nada, With nothing, With nothing, Com nada, With no one. With no one. Com ninguém. Just do what you do, Just do what you do, Basta fazer o que você faz, What you do, what you've done to me. What you do, what you've done to me. O que você faz, o que você fez para mim. Draw the chalk line around the scene, it's over, Draw the chalk line around the scene, it's over, Desenhe a linha de giz ao redor da cena, acabou, Now it's all over. Now it's all over. Agora está tudo acabado. I can feel my life is changing, I can feel my life is changing, Eu posso sentir a minha vida está mudando, Changing. Changing. Mudando. I can feel my heart is jaded, I can feel my heart is jaded, Eu posso sentir meu coração está cansado, Jaded. Jaded. Cansado. Left the sticks, Left the sticks, Deixou as varas, Left the stones, Left the stones, Deixou as pedras, Words don't hurt, Words don't hurt, Palavras não doem, Mend the bones. Mend the bones. Emendar os ossos. I can feel my life is changing. I can feel my life is changing. Eu posso sentir a minha vida está mudando. Just do what you do, Just do what you do, Basta fazer o que você faz, What you do, what you did to me. What you do, what you did to me. O que você faz, o que você fez para mim. Now I'm stuck in between a rock and nowhere, Now I'm stuck in between a rock and nowhere, Agora eu estou preso entre uma pedra e nada, With nothing, With nothing, Com nada, With no one. With no one. Com ninguém. Just do what you do, Just do what you do, Basta fazer o que você faz, What you do, what you've done to me. What you do, what you've done to me. O que você faz, o que você fez para mim. Draw the chalk line around the scene, it's over, Draw the chalk line around the scene, it's over, Desenhe a linha de giz ao redor da cena, acabou, Now it's all over. Now it's all over. Agora está tudo acabado. Erase the past and leave the pain, Erase the past and leave the pain, Apagar o passado e deixar a dor, Cleanse the wounds and forget the name. Cleanse the wounds and forget the name. Limpar as feridas e esquece o nome. Lost the will, ran far away, Lost the will, ran far away, Perdeu a vontade, correu para longe, So it's all over. So it's all over. Então está tudo acabado. Spread the ash and fill the grave, Spread the ash and fill the grave, Espalhe as cinzas e preencha o túmulo, Lost the tongue and make my way. Lost the tongue and make my way. Perdeu a língua e fazer do meu jeito. Do what you do and go away, Do what you do and go away, Faça o que você faz e vai embora, Now it's all over. Now it's all over. Agora está tudo acabado.

Composição: Chad Gray/Ryan Martinie/Matt McDonough/Greg Tribbett





Mais tocadas

Ouvir Mudvayne Ouvir