×
Original Corrigir

All Talk

Só Conversa

Where will you be when it all falls down Where will you be when it all falls down Onde você estará quando tudo isso desmoronar? Where will you be when it all comes back around Where will you be when it all comes back around Onde você estará quando tudo isso retornar? Where will you be at the end of our days Where will you be at the end of our days Onde você estará no fim dos nossos dias? Just following the footsteps let the liars lead the way Just following the footsteps let the liars lead the way Apenas seguindo os passos dos mentirosos mostrando o caminho. [Chorus:] [Chorus:] [Refrão] I can talk about love, I can talk about hate I can talk about love, I can talk about hate Eu posso falar sobre amor, eu posso falar sobre ódio! I can try to teach a lesson, but I doubt it penetrates I can try to teach a lesson, but I doubt it penetrates Eu posso tentar uma lição, mas duvido que você entenda! I can give you all excuses till I'm blue in the face I can give you all excuses till I'm blue in the face Eu posso dar todas as desculpas até que meu rosto enrubesça! I could talk about serenity but it doesn't mean a thing anyway I could talk about serenity but it doesn't mean a thing anyway Eu posso falar sobre serenidade, mas isso não significa nada mesmo. Who will you blame, Who will you blame, Who will you blame Who will you blame, Who will you blame, Who will you blame Quem você culpará? Quem você culpará? Quem você culpará? Who will you blame for the soot-filled days Who will you blame for the soot-filled days Quem você culpará pelos dias cheios de sol? Who will you blame for the hurricanes and tidal waves Who will you blame for the hurricanes and tidal waves Quem você culpará pelos furacões e maremotos? Who will you blame for the riots and the anger Who will you blame for the riots and the anger Quem você culpará pelas revoltas e a raiva? Just crying in the corner wishing you would've had a say Just crying in the corner wishing you would've had a say Apenas fique no canto, desejando que tivesse tido a chance de falar. [Chorus] [Chorus] [Refrão] Like a monster hides in your closet, it's creeping closer but we don't care. Like a monster hides in your closet, it's creeping closer but we don't care. Como um monstro escondido no seu armário está se aproximando, mas não nos importamos. Are we all insane, if it's just a game well I don't wanna play. Are we all insane, if it's just a game well I don't wanna play. Estamos todos loucos? se isso é só um jogo- bem, eu não quero jogar. [Chorus] [Chorus] [Refrão] I could talk about problems, I could talk about sin I could talk about problems, I could talk about sin Eu posso falar sobre problemas, eu posso falar sobre pecado! I could talk about our triumph, what do we really win I could talk about our triumph, what do we really win Eu posso falar sobre julgamento, mas o que vamos realmente ganhar? I could talk about forgiveness, though I'd probably be condemned I could talk about forgiveness, though I'd probably be condemned Eu posso falar sobre perdão, embora eu talvez seja condenado! Or I could talk about Or I could talk about Eu posso falar!

Composição: Mudvayne





Mais tocadas

Ouvir Mudvayne Ouvir