Oh yeah, the woman she's livin' on a poor man's pay, Oh yeah, the woman she's livin' on a poor man's pay, Ah, sim, a mulher que ela está vivendo "no pagamento de um homem pobre, I bought my babe a mink coat, I bought my babe a mink coat, Eu comprei ao meu amor um casaco de vison, with fur just to match her hair with fur just to match her hair De pele só para combinar com seu cabelo When I asked her out for dinner, When I asked her out for dinner, Quando eu a perguntei se queria jantar fora, she said, "Oh this is just common wear" she said, "Oh this is just common wear" Ela disse, "Oh, isso é apenas o desgaste comum" I work hard on two jobs, I work hard on two jobs, Eu trabalho duro em dois empregos, and I make overtime every day and I make overtime every day E eu faço horas extras todos os dias Oh, you know I got a, I got a rich man's woman, Oh, you know I got a, I got a rich man's woman, Oh, você sabe que eu tenho um, eu tenho a mulher de um homem rico, but she's livin' on a poor man's pay but she's livin' on a poor man's pay Mas que está vivendo no pagamento de um homem pobre I bought my babe a Cadillac, I bought my babe a Cadillac, Eu comprei um Cadillac para meu bebê, she said, "That's just a common gift" she said, "That's just a common gift" Ela disse, "Isso é apenas um presente comum" When she passes me walkin' on the streets, When she passes me walkin' on the streets, Quando ela passa por mim andando nas ruas, she refuse to give me a lift she refuse to give me a lift Ela se recusar a me dar uma carona I told you I work hard on two jobs, I told you I work hard on two jobs, Eu disse que trabalho duro em dois empregos, and I make overtime every day and I make overtime every day E eu faço horas extras todos os dias Oh, you know I got a, I got a rich man's woman, Oh, you know I got a, I got a rich man's woman, Oh, você sabe que eu tenho um, eu tenho mulher de um homem rico, but she's living on a poor man's pay but she's living on a poor man's pay Mas ela está vivendo no pagamento de um homem pobre There ain't no use for you to argue, There ain't no use for you to argue, Não há uso para você argumentar, just go ahead and let the girl have her way just go ahead and let the girl have her way Apenas siga em frente e deixe-a seguir seu caminho Even if she's a rich man's woman, Even if she's a rich man's woman, Mesmo se ela é mulher de um homem rico, and I know she's livin' on a poor man's pay and I know she's livin' on a poor man's pay Eu sei que ela está vivendo no pagamento de um homem pobre I told you I work hard on two jobs, I told you I work hard on two jobs, Eu disse que trabalho duro em dois empregos, and I make overtime every day and I make overtime every day E eu faço horas extras todos os dias Oh, you know I know I got myself a rich mans woman, Oh, you know I know I got myself a rich mans woman, Oh, você sabe que eu sei que tenho uma mulher de homem rico, but the woman she's livin' on a poor man's pay but the woman she's livin' on a poor man's pay Mas a mulher que ela está vivendo no pagamento de um homem pobre