×
Original Corrigir

Ryuusei

Ryuusei

chiisa na hana yadosu makuragi heikou ni narabu sabita senro chiisa na hana yadosu makuragi heikou ni narabu sabita senro Os trilhos oxidados, carregados de pequenas flores alinhadas lado a lado suashi de aruiteku sougen futo miagereba tsuki no nai hoshizora suashi de aruiteku sougen futo miagereba tsuki no nai hoshizora Andando descalço sobre o gramado, olho acidentalmente para o céu estrelado; ryuusei furisosogu PANORAMA nanman kounen no matataki ryuusei furisosogu PANORAMA nanman kounen no matataki Um panorama de estrelas cadentes que cintilam vindas de 10 mil anos luz; konpeki no seikuu irodoru SUPANKOORU no GIRUSHIA shinwa tachi konpeki no seikuu irodoru SUPANKOORU no GIRUSHIA shinwa tachi As constelações da mitologia grega colorem o céu com um azul intenso. nijinda tsumasaki sora wo miageru kimi no te wo nijinda tsumasaki sora wo miageru kimi no te wo Meus pés estão sujos, eu ando puxando a sua mão com a minha palma imunda... hikinagara aruiteku yogoreta mama no te no hira de hikinagara aruiteku yogoreta mama no te no hira de voce olha para o céu. wasurenai yo kimi ga aishita keshiki no hontou no iro wasurenai yo kimi ga aishita keshiki no hontou no iro Eu não esquecerei da cor verdadeira da paisagem que voce amou, dakedo ima wa hoshikuzu sae mo mabushisugite dakedo ima wa hoshikuzu sae mo mabushisugite mas agora, até mesmo a poeira dessas estrelas parece ofuscante demais. namida wo kamishime furueru koibito yo namida wo kamishime furueru koibito yo Amantes que deixam pra tras suas feridas e tremem pelo frio; tsunaida sono te wa kanashii hodo atatakaku tsunaida sono te wa kanashii hodo atatakaku Sua mão, presa assim tão calorosamente, parece triste. wasurenaide kimi ga yume mita mirai no utsukushisa wo wasurenaide kimi ga yume mita mirai no utsukushisa wo Não se esqueça da beleza do futuro que voce sonhou, ryuusei no mure kieta hoshitachi kimi no egao ryuusei no mure kieta hoshitachi kimi no egao Um conjunto de meteoros, estrelas que desaparecem, e seu rosto sorrindo. kimi no sora fusaida boku wo semete kure yo kimi no sora fusaida boku wo semete kure yo Responsabilizam-me por ter bloquiado o seu céu; miageta sora ni ima nani wo omou? miageta sora ni ima nani wo omou? Mas, o que vc sente sobre este novo céu que pode observar? namida wo kamishime furueru koibito yo namida wo kamishime furueru koibito yo Amantes que deixam pra tras suas feridas e tremem pelo frio; tsunaida sono te wa ka hosoku chikara naku tsunaida sono te wa ka hosoku chikara naku Suas mãos , presas assim por um filete , tão delicadas; nagareru anata no namida ga hoshi ni nari nagareru anata no namida ga hoshi ni nari Suas feridas fluem e transformam-se em estrelas, kono sora umetsukushite ima, ryuusei ni kaware kono sora umetsukushite ima, ryuusei ni kaware encha este céu , indo até os meteoros seikuu irodoru hoshihoshi yogiri ni nureta senro no shita seikuu irodoru hoshihoshi yogiri ni nureta senro no shita Estrelas que colorem o céu limpo, abaixo dos trilhos molhados pelo orvalho da noite kuchihateta makuragi ni hakanaku inochi yadosu shiroi shiben no hana kuchihateta makuragi ni hakanaku inochi yadosu shiroi shiben no hana A flor de quatro pétalas brancas mantem uma vida passageira nesses caminhos podres tsunaida te ga hanarenu you ni tsunaida te ga hanarenu you ni Como se as nossas mãos ligadas, nunca mais pudessem ser separadas tsunaida yubi hanasanu you ni tsunaida yubi hanasanu you ni Como se os nossos dedos ligados nunca pudessem se partir zujou ni furisosogu ryuusei marude samidare ka sayoshigure zujou ni furisosogu ryuusei marude samidare ka sayoshigure No céu, estrelas cadentes são derramadas , como uma chuva de verão adiantada ; uM chuvisco noturno. kebbeki no daichi wo hadashi de aruku kono senro dake wo tegakari ni kebbeki no daichi wo hadashi de aruku kono senro dake wo tegakari ni Andando descalço sobre a terra delicada, estes trilhos são o meu único caminho. tsunagu kimi no te wa atatakaku tsunagu kimi no te wa atatakaku Sua mão ligada tão calorosamente, kegareta mama no te no hira de kegareta mama no te no hira de a minha palma suja. ryuusei furishikiru PANORAMA aruiteku nijinda tsumasaki de ryuusei furishikiru PANORAMA aruiteku nijinda tsumasaki de Eu ando neste panorama de estrelas cadentes derramadas sobre os meus pés borrados; tsunaida te wo hanasanu you ni tsunaida te wo hanasanu you ni Como se eu nunca tivesse deixado a sua mão; tsunaida kokoro chigirerenu you ni tsunaida kokoro chigirerenu you ni Como se os nossos corações unidos nunca pudessem ser feridos.






Mais tocadas

Ouvir Mucc Ouvir