masshiro na nootopen o hashirase kimi to no omoide o kaki hajimeru masshiro na nootopen o hashirase kimi to no omoide o kaki hajimeru Em uma página em branco, posiciono a pena e começo a escrever nossas memórias mado no soto wa ano hi no you ni kinou kara furiyamanai ame mado no soto wa ano hi no you ni kinou kara furiyamanai ame Durante o dia todo, choveu do lado de fora E como aquele dia, a chuva bate na janela itsu made mo kurikaeshi, mado o tataku itsu made mo kurikaeshi, mado o tataku Ainda e sempre.Uma gota, então duas potsuri, potsuri, hitotsu, futatsu potsuri, potsuri, hitotsu, futatsu Do lado de fora, a chuva começa a cair delicadamente shizuka ni furidashita mado no soto shizuka ni furidashita mado no soto como a previsão havia anunciado. tenki yohou douri no ame, kimi wa kasa o motte dekaketa kana? tenki yohou douri no ame, kimi wa kasa o motte dekaketa kana? Me pergunto se levou seu guarda-chuva. "sayonara kyou no hi" o ikue o kasaneru "sayonara kyou no hi" o ikue o kasaneru Mais um dia que eu digo, adeus. sora o miagareba hikari no tsubu sora o miagareba hikari no tsubu E se voce erguer os olhos para o céu, verá gotas de luz lá arifureta nichijou, zankyou no ookesutora, ame ga kanadeta arifureta nichijou, zankyou no ookesutora, ame ga kanadeta Nosso mundano dia a dia era tocado pela orquestra dos ecos produzidos pela chuva. tsumibito no ikikau machi no naka de mayowazu ni kimi o mitsukerareru tsumibito no ikikau machi no naka de mayowazu ni kimi o mitsukerareru Sem me perder, era capaz de te encontrar no meio da cidade aonde os pecadores vêm e vão. hazakura o nurasu shoka no ame, kimi ga kuru no o matteru boku hazakura o nurasu shoka no ame, kimi ga kuru no o matteru boku A chuva de verão adiantada, banha as árvores de cerejeira, e também a mim, esperando que você volte; nurete shibonda neko, kimi ni kasanete nurete shibonda neko, kimi ni kasanete Um gato, molhado e mirrado, junto a você, sempre. ajisai mitai da ne ajisai mitai da ne Parecem hortências... azayaka ni saku machinami no kasa azayaka ni saku machinami no kasa O brilhante florescer dos guarda-chuvas nas ruas makka na biniiru kasa, kimi no yokogao, akaku someta makka na biniiru kasa, kimi no yokogao, akaku someta Seu guarda-chuva de vinil num vermelho intenso tingiu seu perfil com a mesma cor. kokage no tori-tachi, sora o machiwabiteru kokage no tori-tachi, sora o machiwabiteru Os passáros escondidos nas árvores, estão cansados de esperar o céu. ainiku boku wa kono ame, iya ja nai ainiku boku wa kono ame, iya ja nai Mas...eu não odeio esta chuva kasa o hitotsu tatande chisa na boku no kasa ni kimi o maneite kasa o hitotsu tatande chisa na boku no kasa ni kimi o maneite Abrindo meu pequeno guarda-chuva, te convido para ficar embaixo dele rin to shita kuuki wa seki o kitta, yubisaki ga karuku fureau kyori rin to shita kuuki wa seki o kitta, yubisaki ga karuku fureau kyori O ar frio corta nossa pele, na distancia em que nosso dedos se tocaram; kyou no kimi wa kami o yuiage, kinou yori mo otona ni mieta kyou no kimi wa kami o yuiage, kinou yori mo otona ni mieta Hoje, voce prendeu seu cabelo, ontem, voce tinha um olhar mais adulto, arifureta nichijou, somatte yuke arifureta nichijou, somatte yuke Tingindo meu dias mundanos. ame wa yami tsukue ni pen o oita. sora wa itsu shika nagare hajimeta ame wa yami tsukue ni pen o oita. sora wa itsu shika nagare hajimeta Guardei a minha pena, e desapercebidamente, o céu começou a clarear boku ga kimi ni tsuiteita uso, kitto kimi wa shitteita yo ne. hajime kara. boku ga kimi ni tsuiteita uso, kitto kimi wa shitteita yo ne. hajime kara. Logo, voce certamente estara de volta. boku-ra no shippai wa ame ni nagare, yagate boku-tachi o oshinagashita boku-ra no shippai wa ame ni nagare, yagate boku-tachi o oshinagashita As mentiras que eu te disse? voce certamente sempre soube, desde o principio. kimi ga egaku shiawase no e ni boku no sugata wa miataranai kimi ga egaku shiawase no e ni boku no sugata wa miataranai Nossos erros se foram com a chuva, e logo seremos lavados também. sono me ni utsutteita boku wa sono me ni utsutteita boku wa Meu retrato não pode ser encontrado na pintura que simboliza a sua felicidade. tsumibito yukikau machi no naka de mayowazu ni kimi o mitsukerareta tsumibito yukikau machi no naka de mayowazu ni kimi o mitsukerareta Eu, que olhava naquela direção, podia encontrar-te, sem nunca me perder na cidade aonde os pecadores vem e vão. hazakura o nurasu shoka no ame, inai kimi o sagashiteru boku hazakura o nurasu shoka no ame, inai kimi o sagashiteru boku A chuva de verão adiantada, banha as árvores de cerejeira, e também a mim, que espero voce que não chega me o toji, kaze no kou ni kimi o utsushi hitomi me o toji, kaze no kou ni kimi o utsushi hitomi Fecho meu olhos, e posso te sentir, na essencia do vento.