Well I hope that you know Well I hope that you know Bem eu espero que você saiba That you died in my dream That you died in my dream Que você morreu em meu sonho We were both in the grass We were both in the grass Nós dois estávamos na grama When the wind took you and put you in my past When the wind took you and put you in my past Quando o vento tocou e a colocou no meu passado So just breathe So just breathe Apenas respire! Hold it in and think of me Hold it in and think of me Segure e pense em mim Just don't fall back Just don't fall back Simplesmente, não caia de novo So carelessly So carelessly Tão descuidada When everything is forced to fall in place When everything is forced to fall in place Quando tudo está forçado para cair no lugar I'll find my own - you'll find your own - embrace I'll find my own - you'll find your own - embrace Eu vou me encontrar - você vai encontrar se encontrar - abrace! And the worst thing of all And the worst thing of all E a pior coisa de tudo Was that I couldn't fall Was that I couldn't fall Era que eu não podia cair When I jumped off those cliffs When I jumped off those cliffs Quando eu pulei daqueles penhascos Hoping I wouldn't live Hoping I wouldn't live Esperando não viver And can I hold on? Can I hold on to you? And can I hold on? Can I hold on to you? E eu poderia abraçar? Eu poderia abraçar você? And can we both die if the wind is passing through? And can we both die if the wind is passing through? E poderíamos morrer se o vento passasse por nós? So just hold it in, breathe and just think of me So just hold it in, breathe and just think of me Então apenas agarre, respire e pense em mim Don't fall back so carelessly Don't fall back so carelessly Não caia de novo, tão descuidada When everything is forced in place When everything is forced in place Quando tudo está forçado para cair no lugar I'll find my own - you'll find your own own I'll find my own - you'll find your own own Eu vou me encontrar - você vai se encontrar And the worst part of it all And the worst part of it all E a pior parte de tudo Was I could not seem to fall Was I could not seem to fall Era que eu não conseguia cair When I jumped straight off those cliffs When I jumped straight off those cliffs Quando eu pulei para fora daqueles penhascos Hoping that I wouldn't live Hoping that I wouldn't live Esperando que eu não vivesse