×
Original Corrigir

King Of Kings

Rei dos Reis

Behold the King, the King of Kings. Behold the King, the King of Kings. Eis o Rei, o Rei dos Reis. On your knees dog. All hail. On your knees dog. All hail. Em seus joelhos cães. Bow down to the, bow down to the King. Bow down to the, bow down to the King. Ajoelhem-se, Ajoelhem-se ao rei. Bow down to the, bow down to the King. Bow down to the, bow down to the King. Ajoelhem-se, Ajoelhem-se ao rei. The King grinned red as he walked from the blaze, The King grinned red as he walked from the blaze, O Rei estava vermelho assim que sairá das chamas, Where the traitor lost both his name and his face. Where the traitor lost both his name and his face. Onde o traidor perdeu seu nome e seu rosto. Through the halls and the corridors stinging in blood, Through the halls and the corridors stinging in blood, Através das salas e os corredores cheiro sangue, He tasted his grin and it tasted good. He tasted his grin and it tasted good. Ele provou seu mal e o provou gostoso. The King took his head. Left him broken and dead. The King took his head. Left him broken and dead. O Rei arrancou sua cabeça. deixou-o quebrado e morto. Bow down to the, bow down to the King. Bow down to the, bow down to the King. Ajoelhem-se, Ajoelhem-se ao rei. Bow down to the, bow down to the King. Bow down to the, bow down to the King. Ajoelhem-se, Ajoelhem-se ao rei. Bow down to the, bow down to the King. Bow down to the, bow down to the King. Ajoelhem-se, Ajoelhem-se ao rei. The King left none living, none able to tell. The King left none living, none able to tell. O Rei não deixou ninguém vivo, nenhum capaz de dizer. The King took their heads and he sent them to hell. The King took their heads and he sent them to hell. O Rei arrancou suas cabeças e as mandou para o inferno. Their screams echoed loud in the place of their death. Their screams echoed loud in the place of their death. Os seus gritos ecoaram em voz alta no local de suas mortes. Ripped open they died. With their final breath. Ripped open they died. With their final breath. Rasgadas aberto eles morreram. Com seu último suspiro. They hailed to the King, the King of Kings. They hailed to the King, the King of Kings. Eles saudaram o Rei, o Rei dos Reis. Bow down to the, bow down to the King. Bow down to the, bow down to the King. Ajoelhem-se, Ajoelhem-se ao rei. Bow down to the, bow down to the King. Bow down to the, bow down to the King. Ajoelhem-se, Ajoelhem-se ao rei. Bow down to the, bow down to the King. Bow down to the, bow down to the King. Ajoelhem-se, Ajoelhem-se ao rei. Into the dirt, his will be done. Into the dirt, his will be done. Através da sujeira,sua vontade sera feita. Now feel your fear, there can be only one. Now feel your fear, there can be only one. Agora, sinto o seu medo, só pode haver um. Bow down, bow down, bow down to the ... Bow down, bow down, bow down to the ... Ajoelhem-se, Ajoelhem-se, a ceder aos ... Bow down, bow down, bow down, bow down to the ... Bow down, bow down, bow down, bow down to the ... Ajoelhem-se, Ajoelhem-se, Ajoelhem-se, ... Bow down, bow down to the... Bow down, bow down to the... Ajoelhem-se, a ceder aos ... Bow down to the, bow down to the King. Bow down to the, bow down to the King. Ajoelhem-se ao, Ajoelhem-se ao rei. Bow down to the ... Bow down to the ... Ajoelhem-se ao ... Bow down, bow down, bow down. Bow down, bow down, bow down. Ajoelhem-se, Ajoelhem-se, Ajoelhem-se. The King is here, now feel your fear. The King is here, now feel your fear. O Rei está aqui, agora, sinto o seu medo. The King of Kings. The King of Kings. O Rei dos Reis. All hail, all hail the King. All hail, all hail the King. Todos saúdem, todos saúdem o rei On your knees, on your knees for the King. On your knees, on your knees for the King. Em seus joelhos, ajoelhados para o Rei. The King of Kings, there is only one. The King of Kings, there is only one. O Rei dos Reis, existe apenas um.

Composição: Motorhead





Mais tocadas

Ouvir Motorhead Ouvir